小国学网>诗词大全>诗句大全>庶警事君心,勉旃希令德全文

庶警事君心,勉旃希令德

宋 · 宋庠
徐公真丈夫,不独文章伯。
江南兵未解,主忧臣惨戚。
公愿纾其难,苦求使上国。
庶获一言伸,少息苞茅责。
其君惊且叹,执手涕沾臆。
谓言知尔晚,何此忠义激。
天子叱在殿,诮让雷霆赫。
公亦从容对,曾不渝神色。
仁者必有勇,斯亦古遗直。
书大略其小,我有春秋癖。
所以此诗中,不言公翰墨。
庶警事君心,勉旃希令德

拼音版原文

gōngzhēnzhàngwénzhāngbǎi

jiāngnánbīngwèijiězhǔyōuchéncǎn

gōngyuànshūnánqiú使shǐshàngguó

shùhuòyánshēnshǎobāomáo

jūnjīngqiěhuānzhíshǒuzhān

wèiyánzhīěrwǎnzhōng

tiānchìzài殿diànqiàoràngléitíng

gōngcóngróngduìcéngshén

rénzhěyǒuyǒngzhí

shūlüèxiǎoyǒuchūnqiū

suǒshīzhōngyángōnghàn

shùjǐngshìjūnxīnmiǎnzhānlìng

注释

丈夫:指有大丈夫气概的人。
文章伯:文章最好的人。
江南:泛指南方地区。
纾:缓解,解除。
上国:指京城或中央朝廷。
苞茅责:古代对诸侯的责备,比喻国君的责问。
惊且叹:既惊讶又赞叹。
春秋癖:爱好详细记载历史。
翰墨:书法艺术。
警:警示,提醒。
勉旃:勉励,希望你能如此。
令德:美好的品德。

翻译

徐公真是大丈夫,不仅文章冠绝群伦。
江南战事还未停歇,君主忧虑臣子悲痛万分。
他愿为国家分忧,苦求出使朝廷。
希望能借此机会陈词,稍稍减轻国君的责备。
君主震惊又感叹,紧握他的手,泪水湿透胸襟。
他说了解你太迟,为何你的忠诚如此激昂。
天子在殿上呵斥,严厉的话语如雷霆般震耳。
徐公却从容应对,神色不变。
仁者必定勇敢,这正是古代遗留的正直美德。
他著作虽简略,但我偏爱详尽的历史记录。
因此在这首诗中,未提他的书法才华。
希望这首诗能警示君主,勉励他效仿美好的品德。

鉴赏

这首诗描绘了东海徐公在国家危难之际,挺身而出的忠诚形象。徐公不仅文章出众,且有真丈夫的气节。在江南战争尚未平息之时,他主动请缨,以解国之忧患。此情此景,触动君心,让人感到叹息。

诗中“其君惊且叹,执手涕沾臆。谓言知尔晚,何此忠义激。”一句,生动地表现了君王对徐公的感慨与赞赏之情。然而,在朝堂之上,天子虽有诮让,但徐公从容以对,神色不渝,这种超然物外的气度,正是古人所推崇的“仁者必有勇”的典范。

最后,“书大略其小,我有春秋癖。所以此诗中,不言公翰墨。”则表明诗人宋庠在鉴赏徐公之时,更注重于其忠义品格,而非文章才能。全诗通过对徐公的赞颂,勉励君心,希冀国之德泽广被。

这是一首充满了忠义与赞美的情感深度,体现出古人崇尚忠诚、勇敢以及文学修养的传统文化价值。