小国学网>诗词大全>诗句大全>维昔文节公,孤标凛群奸全文

维昔文节公,孤标凛群奸

宋 · 陈鉴之
天垂大溪碧,近树齐远山。
水气涵野色,缥缈亭数间。
维昔文节公,孤标凛群奸
飘然两屐齿,云岩遍跻攀。
此地足佳致,差不远市阛。
寿峰顾而喜,筑屋娱亲颜。
吴兴富台榭,往往携歌鬟。
公独抱书来,小舟破潺湲。
花澹水纹丽,鸟啼人意闲。
读易发妙蕴,不惟评马班。
著述五百卷,星芒照人寰。
天街几绣鞍,蹀躞趋豹关。
河来砥柱立,一老菰蒲湾。
守斋领客游,秋风韵枯菅。
我诵壁间文,徙倚藓石斑。
德人不可见,月白渔舟还。

拼音版原文

tiānchuíjìnshùyuǎnshān

shuǐhánpiǎomiǎotíngshùjiān

wéiwénjiégōngbiāolǐnqúnjiān

piāoránliǎng齿chǐyúnyánbiànpān

jiāzhìchàyuǎnshìhuán

寿shòufēngérzhùqīnyán

xīngtáixièwǎngxiéhuán

gōngbàoshūláixiǎozhōuchányuán

huādànshuǐwénniǎorénxián

miàoyùnwéipíngbān

zhùshùbǎijuànxīngmángzhàorénhuán

tiānjiēxiùāndiéxièbàoguān

láizhézhùlǎowān

shǒuzhāilǐngyóuqiūfēngyùnjiān

sòngjiānwénxiǎnshíbān

rénjiànyuèbáizhōuhái

注释

维昔:昔时,从前。
孤标:孤高特立的品格。
飘然:轻松自在的样子。
潺湲:流水声。
著述:著作。
星芒:比喻人的才华或光辉。
蹀躞:小步行走。
砥柱:形容坚定不可动摇。
徙倚:徘徊,走来走去。
德人:道德高尚的人。

翻译

天空映衬着碧绿的大溪,近处的树木与远处的山峦相接。
水汽弥漫,野外景色被水汽所包容,隐约可见几间亭子。
昔日的文节公,品格出众,威严如冰,面对众多奸邪毫不畏惧。
他轻装简行,只踏一双木屐,遍游云岩各处。
这里风景优美,离喧嚣的市集不算太远。
寿峰见此情景欢喜,便建屋以让亲人欢颜。
吴兴地区多有华丽的楼台,常有人带着歌妓游玩。
然而公却独自乘舟,载着书籍而来,享受清流潺潺。
水面泛起淡淡的花纹,鸟儿的鸣叫显得宁静。
他在阅读《易经》时,领悟出深奥的道理,不只是评论马班的才学。
他著作丰富,达五百卷,光芒照亮人间。
天街上,骏马众多,他们在豹关附近缓步而行。
黄河如砥柱般屹立,而他老矣,只能在一处菰蒲湾度过。
他主持斋会,招待客人,秋风吹过,枯草更显萧瑟。
我在墙壁上诵读他的文章,徘徊在苔藓和石头之间。
品德高尚的人难以察觉,只有皎洁的月光下,渔舟归来才可见。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陈鉴之陪同友人守斋游览玉湖书院的场景。首句“天垂大溪碧”展现了天空倒映在碧绿的溪水上,环境清幽。接着,“近树齐远山”写出了山水相依的静谧画面。诗人回忆起文节公的风采,他独自登山,远离尘嚣,表现出高尚的品格。

玉湖书院景色优美,与繁华市区相近,但又保持着宁静。寿峰山的美景让人心生欢喜,文节公曾在此建屋以陪伴亲人。吴兴地区多有亭台楼榭,但文节公却选择乘小舟而来,享受自然与书籍的乐趣。此处花淡水清,鸟鸣声中透出闲适,读书时能领悟深刻道理,不仅评论经典,更有自己的著述传世。

诗人感叹文节公虽身处简朴之地,其精神如同砥柱,影响深远。秋风中,他们一同游览,感受着书院的韵味。最后,诗人诵读壁上的文章,沉浸在斑驳的苔藓和石阶上,表达对高尚品德的敬仰,而当夜幕降临,明月照亮渔舟,更显出一种超脱世俗的意境。整首诗通过景物描写和历史人物的联想,赞美了玉湖书院的风雅与文人的高洁情操。

诗句欣赏