小国学网>诗词大全>诗句大全>杯行知已深,欢意殊未竭全文

杯行知已深,欢意殊未竭

宋 · 何澹
我本麋鹿姿,牵来入京阙。
举动违真性,驱驰了岁月。
自惭西湖水,照见种种发。
乘兴陪诸公,放舟烟浪窟。
小雨裛风埃,轻霾翳林樾。
春深桃李竞,路滑车马歇。
已办登山屐,不羡凌波袜。
沿堤逐树阴,傍寺访禅衲。
杯行知已深,欢意殊未竭
日暮碧云横,两山高突兀。

拼音版原文

běn鹿姿qiānláijīngquē

dòngwéizhēnxìngchílesuìyuè

cán西shuǐzhàojiànzhǒngzhǒng

chéngxīngpéizhūgōngfàngzhōuyānlàng

xiǎofēngāiqīngmáilínyuè

chūnshēntáojìnghuáchēxiē

bàndēngshānxiànlíng

沿yánzhúshùyīnbàngshīchán

bēixíngzhīshēnhuānshūwèijié

yúnhéngliǎngshāngāo

注释

我本:本来。
麋鹿姿:麋鹿的天性。
牵来:被带。
京阙:都城。
违真性:违背本真。
驱驰:流逝。
西湖水:西湖的水。
种种发:斑白的头发。
乘兴:兴致勃勃。
烟浪窟:湖心。
裛:洗涤。
轻霾:轻雾。
桃李竞:桃花李花争艳。
歇:暂停。
登山屐:登山鞋。
凌波袜:踏波而行的鞋子。
禅衲:僧人的服装。
杯行:酒杯传递。
欢意:欢乐之意。
日暮:傍晚。
突兀:高耸。

翻译

我本有麋鹿的天性,却被牵进繁华都城。
日常行为违背了本真,岁月匆匆流逝。
我自感惭愧如西湖之水,映照出我斑白的头发。
趁着兴致,与众人一同荡舟湖心。
细雨洗去尘埃,轻雾笼罩树林。
春天深处,桃花李花争艳,道路湿滑车辆暂停。
我已备好登山鞋,不再向往踏波而行。
沿着湖堤追逐树荫,靠近寺庙拜访僧人。
酒杯传递,友情渐深,欢乐之情仍未消减。
傍晚时分,碧空如洗,两座山峰高耸入云。

鉴赏

这首诗描绘了一场春日的郊外游玩,带着对自然美景的细腻描写和内心情感的抒发。诗人自比麋鹿之姿,被牵引入京城的繁华之中,但这种举动违背了自己的本性,使得岁月匆匆而过。

在西湖边,水面映照出种种风光和发型,这里不仅是对景色的描绘,也反映了诗人内心对于外界变化的感受。随后,诗人乘着兴致,与朋友们一同登舟,游弋于烟雾缭绕的水面之上。

小雨和风带来的细微尘埃,以及轻薄的云层笼罩在树木之上,都显得分外柔美。春天深处,桃李争妍,路途变得湿滑,车马也因而停歇。诗人已经准备好登山的鞋子,对于那些喜欢攀登水波的人并不羡慕。

沿着堤岸,跟随树荫,诗人又去探访寺庙和寻找禅僧。这场游玩中,酒杯流转,表明宴席之乐已经深入,但这种欢快的情绪尚未达至极致。日暮时分,碧绿的云彩横亘在两座高峻山峰之间。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对人生感悟的抒发,展现了诗人对于生活的态度和内心世界的丰富。