文体变化未可量,万口一律如吃羌
出处:《赠二苏公》
宋 · 陈师道
岷峨之山中巴江,桂椒楠栌枫柞樟。
青金黄玉丹砂良,兽皮鸟羽不足当。
异人间出骇四方,严王陈李司马扬。
一翁二季对相望,奇宝横道骥伏箱。
谁其识者有欧阳,大科异等固其常。
小却盛之白玉堂,典谟颂雅用所长。
度越周汉登虞唐,千载之下有素王。
平陈郑毛视荒荒,后生不作诸老亡。
文体变化未可量,万口一律如吃羌。
妖狐幻人犬陆梁,虎豹却走逢牛羊。
上帝惠顾祓不祥,天门夜下龙虎章。
前驱吴回后炎皇,绛旂丹毂朱冠裳。
从以甲胄万鬼行,乘风纵燎无留藏。
天高地下日月光,授公以柄扶病伤。
士如稻苗待公秧,临流不渡公为航。
如大医王治膏肓,外證已解中尚彊。
探囊一试黄昏汤,一洗十年新学肠。
老生塞口不敢尝,向来狂杀今尚狂,请公别试囊中方。
青金黄玉丹砂良,兽皮鸟羽不足当。
异人间出骇四方,严王陈李司马扬。
一翁二季对相望,奇宝横道骥伏箱。
谁其识者有欧阳,大科异等固其常。
小却盛之白玉堂,典谟颂雅用所长。
度越周汉登虞唐,千载之下有素王。
平陈郑毛视荒荒,后生不作诸老亡。
文体变化未可量,万口一律如吃羌。
妖狐幻人犬陆梁,虎豹却走逢牛羊。
上帝惠顾祓不祥,天门夜下龙虎章。
前驱吴回后炎皇,绛旂丹毂朱冠裳。
从以甲胄万鬼行,乘风纵燎无留藏。
天高地下日月光,授公以柄扶病伤。
士如稻苗待公秧,临流不渡公为航。
如大医王治膏肓,外證已解中尚彊。
探囊一试黄昏汤,一洗十年新学肠。
老生塞口不敢尝,向来狂杀今尚狂,请公别试囊中方。
拼音版原文
注释
岷峨:四川西部的山脉。巴江:长江上游的支流。
桂椒楠栌枫柞樟:各种珍贵木材。
青金黄玉:宝石名。
兽皮鸟羽:贵重物品。
严王陈李司马扬:古代名人。
白玉堂:宫殿或富丽堂皇的住所。
典谟颂雅:赞美诗文。
素王:未登基的贤明君主。
平陈郑毛:平定混乱。
万口一律:众人意见一致。
妖狐幻人:比喻欺诈行为。
甲胄:铠甲。
膏肓:比喻严重疾病。
黄昏汤:指神秘的药方。
囊中方:指药袋中的药物。
翻译
在岷峨山中的巴江边,生长着桂树、椒木、楠木、栌树、枫树和柞树、樟树。青金、黄玉、丹砂都是珍贵的矿石,兽皮鸟羽都无法与它们相比。
奇异的珍宝在此地出现,震惊四方,严王、陈李、司马扬等人都曾拥有。
一位老翁和两位年轻人相对而立,奇珍异宝横陈道路,骏马静止如箱。
谁能识别这些珍宝?欧阳氏或许能,他们家族常有非凡成就。
这些珍宝被收藏在白玉堂中,用来赞颂典章,发挥其价值。
超越周、汉,直至虞、唐,千年之后仍有圣贤般的王者。
平定陈郑毛的荒乱,后辈不再像先贤那样消亡。
文学风格的变化难以估量,但众口一词如同食羌。
妖狐幻化成人形,犬类横行,虎豹退避,遇见牛羊。
上帝庇佑,驱除不祥,天门夜降龙虎图案。
吴回为前导,炎皇为后继,旗帜鲜明,服饰华丽。
万鬼随行,乘风放火,无所隐藏。
天地之间,日月照耀,授予您权力,疗愈伤病。
士人如稻苗等待您的灌溉,面临困境,您是他们的渡船。
您就像伟大的医王,治疗深度病症,外表看似好转,内里仍需调理。
黄昏时分,您尝试囊中秘方,洗涤十年新学的困惑。
老者不敢尝试,过去狂妄,现在依旧,恳请您试一试您的药方。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道赠给苏轼和苏辙两兄弟的作品,表达了对他们才华的赞赏以及对他们未来的期许。诗中首先描绘了蜀地丰富的物产,暗示他们如同瑰宝般珍贵。接着提到严王、陈李等历史人物,暗指苏氏兄弟将超越前贤。诗人称颂他们是“异人间出”,并预言他们在文学上的成就将如同欧阳修一样卓越。
诗中提到“白玉堂”象征他们的才学将被尊崇,而“典谟颂雅”则预示他们将在文学领域发挥重要作用。诗人还以“素王”赞誉他们的道德文章,堪比古代圣贤。对于他们的文风变化,诗人认为不可限量,期待他们能打破常规,创新文体。
最后,诗人运用神话和自然景象,比喻苏氏兄弟的影响力如同神明降福,驱散不祥,引领世人。他鼓励他们继续前行,如同吴回和炎帝,带领众人前进。诗人自谦不敢品尝他们的作品,但恳请他们尝试自己的诗篇,表达出对他们的敬仰和期待。整首诗充满了对苏氏兄弟的赞美和激励,展现了深厚的情谊。