疏棂纳遥碧,平几挹横黛
出处:《题黄岩蔡氏青在亭》
宋 · 高斯得
逢人说爱山,谁何是真爱。
苟无丘壑情,在眼犹不在。
君看终南客,岂不卧兴对。
奈何心自盲,坐失烟霞态。
蔡侯故静者,肯与青山背。
作堂老其间,列岫俨襟带。
萝月散庭隅,白云屯户外。
疏棂纳遥碧,平几挹横黛。
青山信在兹,心镜两融会。
岂效逋客徒,匿情绐松桧。
咨余秉微尚,颇亦厌尘壒。
幸君分半青,著我函丈对。
苟无丘壑情,在眼犹不在。
君看终南客,岂不卧兴对。
奈何心自盲,坐失烟霞态。
蔡侯故静者,肯与青山背。
作堂老其间,列岫俨襟带。
萝月散庭隅,白云屯户外。
疏棂纳遥碧,平几挹横黛。
青山信在兹,心镜两融会。
岂效逋客徒,匿情绐松桧。
咨余秉微尚,颇亦厌尘壒。
幸君分半青,著我函丈对。
拼音版原文
注释
逢人:遇见他人。真爱:真正的热爱。
丘壑:山水景色。
犹:仍然。
卧兴:卧榻观赏。
奈何:可惜。
烟霞:指山水美景。
蔡侯:借指蔡静者。
肯:愿意。
列岫:排列的山峦。
襟带:衣襟佩带的意象。
萝月:藤萝下的月光。
屯:聚集。
疏棂:稀疏的窗户。
横黛:横斜的山色。
心镜:心境。
融会:融合。
逋客:逃避现实的人。
绐:欺骗。
颇:稍微。
尘壒:尘世的污垢。
幸:有幸。
函丈:书斋。
翻译
遇到人就说热爱山水,但谁能真正懂得这份爱。如果没有对山水的深情,即使眼前有山,心中也无山。
你看那终南山的隐士,难道不是以山为伴,卧赏美景吗?
可惜内心迷茫,错失了欣赏山水的闲适之态。
像蔡侯这样原本安静的人,怎会背离青山呢?
他在山间建起堂舍,四周的山峦仿佛是他的衣襟佩带。
月光洒满庭院角落,白云聚于门外天空。
稀疏的窗户接纳远方的绿色,平整的几案映衬着横斜的山色。
青山确实在这里,我的心境与它融为一体。
怎能效仿那些只藏匿情感的隐士,欺骗松柏呢?
我崇尚自然,厌倦尘世的喧嚣。
有幸能得到你一半的青山,让我在书斋中也能面对它。
鉴赏
这首宋诗《题黄岩蔡氏青在亭》是高斯得所作,表达了诗人对山水之爱的真挚情感以及对隐逸生活的向往。诗中通过对比他人的口头热爱山水与内心的真正追求,揭示了真爱山水者的独特心境。
诗人首先指出,有些人只是口头上说爱山,未必真心实意。接着以终南山客为例,他们能够真正地将欣赏山水作为日常生活的一部分,卧榻而对,享受烟霞之景。然而,诗人自谦心有盲点,未能完全领悟山水之美,感叹自己错过了许多自然的韵味。
蔡侯,即蔡氏主人,被描绘为一个静心之人,他不仅选择在青山环绕中建造青在亭,还让山峦仿佛成了自己的衣襟佩带,生活与自然融为一体。月光洒落庭院,白云飘荡户外,诗人赞赏主人的居所设计,窗户接纳远方的绿色,平几上则映照着山色。
诗人感慨,真正的山水之爱在于心灵的契合,而非表面的逃避或欺骗。他自比逋客,不愿仅仅隐藏情感于松桧之间,而是渴望在这样的环境中找到心灵的归宿。最后,诗人表达了自己的志向,希望能分享这份青翠,与青在亭共度时光,远离尘世的喧嚣。
整首诗语言简洁,意境深远,展现了诗人对自然的热爱和对理想生活的追求,同时也流露出一种超脱世俗的清高情怀。