小国学网>诗词大全>诗句大全>行行野雪薄,寒气日通春全文

行行野雪薄,寒气日通春

出处:《送徐处士归江南
唐 · 李频
行行野雪薄,寒气日通春
故国又芳草,沧江终白身。
游归花落满,睡起鸟啼新。
莫惜闲书札,西来问旅人。

拼音版原文

xíngxíngxuěbáohántōngchūn
guóyòufāngcǎocāngjiāngzhōngbáishēn

yóuguīhuāluòmǎnshuìniǎoxīn
xiánshūzhá西láiwènrén

注释

行行:田野。
野雪:野外的雪。
薄:稀薄。
寒气:寒冷的气氛。
日:一天天。
通:传递。
春:春天。
故国:故乡。
又:再次。
芳草:青草。
沧江:苍茫的江水。
终:终究。
白身:保持原色,这里指江水依旧碧绿。
游归:游玩回来。
花落满:花瓣落满。
睡起:醒来。
鸟啼新:新的鸟鸣声。
莫惜:不要吝啬。
闲书札:随意写的书信。
西来:从西方来。
问旅人:询问旅者。

翻译

田野上的雪越来越薄,寒冷的气息逐渐被春天替代。
故乡的草木又开始繁茂,江水依旧碧绿,独自流淌。
游玩归来时,花瓣已落满地面,醒来后听到的是新生的鸟鸣。
不要吝啬写信问候,向西去的人询问旅途的消息。

鉴赏

这首诗描绘了一种春日踏雪的宁静景象,同时也流露出对故乡的思念和对友人的深情。"行行野雪薄,寒气日通春"两句,以淡雅的笔触勾勒出初春时节的景色,雪覆盖的大地上,春天的暖意渐渐显现。"故国又芳草,沧江终白身"则表达了诗人对故土的情感,故乡的草木在春日里变得更加鲜美,而沧江之水似乎也能洗净世间的尘埃,保持心灵的纯洁。

"游归花落满,睡起鸟啼新"一句中,"游归"二字传达了诗人旅行归来的情景,"花落满"则是对归途中所见景色的描绘,而"睡起鸟啼新"则是在安静的夜晚中醒来,听到了清晨第一声鸟鸣,感受到了一天新的开始。

最后两句"莫惜闲书札,西来问旅人"表达了诗人对友人的关心和期待,不要吝啬那些平日里不经意间积累的书信,而是通过这些书信去询问远行者的消息。整首诗通过对自然景色的描写,以及对故乡和友人的思念,展现了诗人深厚的情感和丰富的内心世界。