日中转柁到河间,万里羁人强自宽
出处:《湖州歌九十八首 其六十五》
宋末元初 · 汪元量
日中转柁到河间,万里羁人强自宽。
此夜此歌如此酒,长安月色好谁看。
此夜此歌如此酒,长安月色好谁看。
注释
日中:正午时分。转柁:转动舵柄。
河间:地名,古代区域。
万里羁人:远行万里的人。
强自宽:勉强让自己放宽心。
此夜:这个夜晚。
此歌:这首歌曲。
如此酒:像这样的酒。
长安:古都长安。
月色好:月光皎洁。
谁看:有谁欣赏。
翻译
在正午时分,我转动舵柄驶向河间,在这万里漂泊的人,勉强让自己放宽心。
鉴赏
这首诗描绘了一种游子对远方家国的思念之情。"日中转柁到河间,万里羁人强自宽"两句,通过日影移动至河边的景象,表达了时间在流逝,而自己却无法回归故土,只能勉强安慰自己。"此夜此歌如此酒,长安月色好谁看"则是诗人借酒和音乐来排解寂寞,同时感叹长安的明月美景,却似乎无人能够与之共享。
诗中的意象丰富,情感真挚,是对远行者孤独心境的一种抒发。同时,也反映出诗人对于故乡和过去美好时光的深切怀念。通过这样的描写,读者仿佛能感受到诗人的哀愁与无奈,以及他内心深处那份对美好事物无法触及的苦楚。