为觅潇湘幽隐处,夜深载月听鸣泉
出处:《夜过洞庭》
唐 · 殷尧藩
笙歌只解闹花天,谁是敲冰掉小船。
为觅潇湘幽隐处,夜深载月听鸣泉。
为觅潇湘幽隐处,夜深载月听鸣泉。
拼音版原文
注释
笙歌:音乐和歌声。只解:只知道。
闹花天:在花天酒地、宴饮作乐。
敲冰:打破冬日湖面的冰层。
掉小船:划动小舟。
觅:寻找。
潇湘:泛指江南水乡,这里可能特指湖南湘江流域。
幽隐处:偏僻而幽静的地方。
夜深:深夜时分。
载月:乘着月光。
鸣泉:泉水声。
翻译
笙歌和喧闹只适合在花天酒地,又有谁能打破宁静,敲碎冰层划动小船。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、隐逸山林的意境。"笙歌只解闹花天,谁是敲冰掉小船"表达了诗人对自然景物的情感寄托和生活态度的选择,似乎在告诉我们,在这个繁华而喧哗的世界里,有人却选择了一种简单而纯净的生活方式。"为觅潇湘幽隐处,夜深载月听鸣泉"则具体描绘了诗人寻找隐逸之地的心情和行为,以及在夜深人静时独自驾舟,享受着明月之下泉水的清音,这是一种与自然对话、心灵得到净化的过程。
从艺术表现来看,这首诗语言简练而意境深远,通过对比和反衬的手法,突出了诗人内心的宁静与淡泊。同时,诗中的意象也极富有层次感,从闹市到幽深山林,再到月光下的泉水,每一个景象都被精炼地表达出来,给人以美的享受和心灵的触动。
总体来说,这首诗不仅展示了诗人的高雅情怀,也展现了古代文人对自然美、生活态度的独特感悟。