人生如此乐有馀,胡为自投槛中狙
出处:《寄孙朴》
宋 · 苏辙
忆昔补官太皞墟,泮宫萧条人事疏。
日高鼾睡声嘘嘘,往还废绝门无车。
君为户曹畏简书,放怀疏懒亦似余。
相逢语笑夜踌躇,烹煮梨栗羞殽蔬。
官居一去真蘧庐,东来失计悔厥初。
夜闻桴鼓惊阎闾,事如牛毛费耘锄。
违失真性从吏胥,目视紾臂邀徐徐。
羡君不出心自如,北潭秋水多芙蕖。
青荷包饭蒲为菹,翛然独往深渊鱼。
人生如此乐有馀,胡为自投槛中狙。
日高鼾睡声嘘嘘,往还废绝门无车。
君为户曹畏简书,放怀疏懒亦似余。
相逢语笑夜踌躇,烹煮梨栗羞殽蔬。
官居一去真蘧庐,东来失计悔厥初。
夜闻桴鼓惊阎闾,事如牛毛费耘锄。
违失真性从吏胥,目视紾臂邀徐徐。
羡君不出心自如,北潭秋水多芙蕖。
青荷包饭蒲为菹,翛然独往深渊鱼。
人生如此乐有馀,胡为自投槛中狙。
拼音版原文
注释
太皞墟:古代地名。泮宫:古代学校。
户曹:官职名,负责户籍和财务。
简书:官府文书。
蘧庐:简陋的住所。
阎闾:古代街坊,邻里。
牛毛:形容极多。
紾臂:挽袖,表示焦急或恳切。
芙蕖:荷花的别称。
翻译
回忆起当年在太皞墟任职补官的日子,泮宫里人烟稀少,人事交往也寥寥无几。太阳高照时,人们沉睡声此起彼伏,来往行人稀少,门前几乎不见车马。
你身为户曹,对繁文缛节感到畏惧,像我一样洒脱懒散。
夜晚相遇,我们欢笑交谈,烹饪简单的梨栗,菜肴朴素。
官场生涯如同暂居的简陋草庐,当初东来的决定如今后悔莫及。
夜晚听到战鼓声惊扰了邻里,琐事繁多,犹如牛毛,劳心费力。
违背本性,被小吏牵制,目光短浅,只求慢慢应对。
羡慕你能悠然自得,不愿踏入官场,北潭秋水里满是荷花。
你用青荷包裹米饭,蒲草做为酸菜,独自前往深渊捕鱼。
人生若能如此自在,何苦投身于这束缚的牢笼之中呢?
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙所作的《寄孙朴》。诗人回忆起在太皞墟任职时的闲适生活,官署冷清,人事稀疏,他与孙朴都喜好疏懒,白天酣睡,门前少有车马往来。孙朴担任户曹,事务繁杂,但诗人羡慕他的自由自在,可以独自享受宁静,如深潭边的芙蕖,悠然自得。诗人感叹自己当初离开隐居生活,投身仕途,如今后悔不已,面对琐碎事务感到疲惫。他羡慕孙朴能保持本性,不受俗务束缚,过着简单而快乐的生活,不像自己被困于官场。整首诗表达了诗人对自由生活的向往和对官场生活的厌倦。