日昃不留宴,严车出崇墉
出处:《送李儋》
唐 · 韦应物
别离何从生,乃在亲爱中。
反念行路子,拂衣自西东。
日昃不留宴,严车出崇墉。
行游非所乐,端忧道未通。
春野百卉发,清川思无穷。
芳时坐离散,世事谁可同。
归当掩重关,默默想音容。
反念行路子,拂衣自西东。
日昃不留宴,严车出崇墉。
行游非所乐,端忧道未通。
春野百卉发,清川思无穷。
芳时坐离散,世事谁可同。
归当掩重关,默默想音容。
拼音版原文
注释
何从生:从哪里产生。亲爱中:亲密的关系中。
行路子:行路人,指离别的人。
拂衣:拂袖,挥手离去的样子。
日昃:太阳偏西,指傍晚。
留宴:留下参加宴会。
严车:装饰庄严的车辆,这里指送行的车。
崇墉:高大的城墙。
行游:出游,旅行。
端忧:真正的忧虑。
道未通:道路不通,比喻前程受阻。
百卉发:百花开放。
清川:清澈的河流。
芳时:美好的时光。
离散:离别分散。
世事:世间的事物。
可同:可以相同,指能有共同经历的人。
重关:重重门户,这里指家门。
音容:声音和容貌,指人的形象。
翻译
离别不知从何处产生,竟然在亲密的爱中。反过来想想那些行路人,拂袖独自向西向东。
太阳偏西也不愿停留宴会,急匆匆驾车出了高大的城墙。
出行游玩并非心中所乐,只是担忧前路不通畅。
春天野外百花盛开,面对清澈的河水思绪无尽。
美好的时光坐着也得离散,世间的事情谁能与我相同。
归来后关上重重门户,默默地想念你的音容笑貌。
鉴赏
这首诗表达了对离别的感伤和深沉的思念之情。开篇“别离何从生,乃在亲爱中”两句,直接点出了离别的痛苦源自于亲密的关系,设定了整首诗的情绪基调。
接着,“反念行路子,拂衣自西东”描绘出行者在思念中重温往事,身影单独,穿梭于东西方向的旅途之上。这两句通过动作和方位,强化了离别后的孤独感。
“日昃不留宴,严车出崇墉”则描绘了一天行走至暮色渐浓,仍旧不能停留,而是乘坐坚固的马车离开高大的城墙。这里传递出一种迫不得已的离别和急促的心情。
“行游非所乐,端忧道未通”表达了诗人对于旅途的不快乐,以及内心深处的忧虑,因为前路尚未明朗。这两句进一步揭示了离别带来的不安与迷茫。
“春野百卉发,清川思无穷”通过对自然景物的描绘,表达了诗人在美好春光中依旧无法摆脱的无尽思念。这里借助自然之美,反衬出内心的哀愁。
“芳时坐离散,世事谁可同”则是对美好时光易逝、人事难以长久的感慨,以及面对这样的世事,感到孤独无伴。这两句流露出诗人对于人生无常和情谊难守的深刻体验。
最后,“归当掩重关,默默想音容”预示着即将到来的归途,将要闭上心中的那扇门,沉浸在对亲人的回忆与思念之中。这两句为诗画上了一个含蓄而深情的句号。
整首诗通过对离别场景的细腻描绘和内心感受的真挚抒发,展现了作者深沉的情感世界。