离人与江水,终日向西南
出处:《广州江中作》
唐 · 张说
去国年方晏,愁心转不堪。
离人与江水,终日向西南。
离人与江水,终日向西南。
拼音版原文
注释
去国:离开国家。年方晏:年纪还轻。
愁心:忧愁的心情。
不堪:难以承受。
离人:离别的人。
江水:江河之水。
终日:整天。
西南:向西南方向。
翻译
离开国家的时候年纪还轻,忧愁的心情更加难以承受。离别的人如同江水,整天向着西南方向流淌。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对远方家国的深切思念之情。"去国年方晏,愁心转不堪"表达了诗人离乡多年,对故土的思念随着时间的推移而愈发强烈,内心充满了难以忍受的忧伤。"离人与江水,终日向西南"则是说诗人在河岸上,与流逝的江水为伴,整天都在凝视着远方,心中所向的是那遥远的家乡。
此诗通过对自然景物的描写,传达了诗人深沉的情感和对故土的眷恋。语言质朴而情真,意境淡远而蕴藉,使读者不难感受到诗人深切的乡愁之情。