锦绣楼前看卖花,麝香山下摘新茶
出处:《三峡歌九首 其四》
宋 · 陆游
锦绣楼前看卖花,麝香山下摘新茶。
长安卿相多忧畏,老向夔州不用嗟。
长安卿相多忧畏,老向夔州不用嗟。
注释
锦绣楼:华丽的楼阁。卖花:售卖各种花卉。
麝香山:以产麝香闻名的山。
新茶:刚采摘的新鲜茶叶。
长安:唐朝首都,这里代指朝廷。
卿相:高官显贵。
多忧畏:忧虑重重。
老向夔州:年老时流放到夔州(今重庆奉节)。
不用嗟:不必感叹。
翻译
在锦绣楼前欣赏卖花的景象,在麝香山下采摘新鲜的茶叶。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处繁华都市长安时,于锦绣楼前欣赏花市的热闹景象,又在香气扑鼻的麝香山下品味新采的茶叶。然而,诗人以对比的手法,指出尽管长安的权贵们忧虑畏惧,但他自己却选择在偏远的夔州度过岁月,对此并无遗憾。诗中流露出一种淡泊名利、超脱世事的态度,展现了陆游不随波逐流的个性和对生活的独特见解。