羁旅念越疆,领徒方祗役
出处:《西郊游宴寄赠邑僚李巽》
唐 · 韦应物
升阳暧春物,置酒临芳席。
高宴阙英僚,众宾寡欢怿。
是时尚多垒,板筑兴颓壁。
羁旅念越疆,领徒方祗役。
如何嘉会日,当子忧勤夕。
西郊郁已茂,春岚重如积。
何当返徂雨,杂英纷可惜。
高宴阙英僚,众宾寡欢怿。
是时尚多垒,板筑兴颓壁。
羁旅念越疆,领徒方祗役。
如何嘉会日,当子忧勤夕。
西郊郁已茂,春岚重如积。
何当返徂雨,杂英纷可惜。
注释
升阳:太阳升起。春物:春天的生物。
芳席:芳香的宴席。
英僚:杰出的同僚。
欢怿:欢乐的心情。
多垒:很多堡垒,指战争遗留的痕迹。
板筑:用木板和泥土筑墙。
颓壁:倒塌的墙壁。
羁旅:漂泊在外的人。
越疆:远方的边境。
领徒:带领徒弟。
祗役:从事劳役。
嘉会日:美好的聚会时刻。
忧勤夕:晚上忧虑勤劳。
郁已茂:草木繁茂。
春岚:春天的雾气。
重如积:厚重得像堆积起来。
返徂雨:返回的雨水,意指下雨。
杂英:各种花朵。
纷可惜:纷纷凋零令人惋惜。
翻译
阳光升高温暖了春天的万物,我们在芬芳的宴席上摆设酒宴。高雅的宴会上缺少杰出的同僚,众多宾客也缺少欢乐的情绪。
此时战场上还存在许多堡垒,工人们正在修筑倒塌的墙壁。
我这个漂泊在外的人思念着远方的边境,带领徒弟们正忙于劳役。
为什么在这样聚会的日子里,你却在夜晚忧心忡忡地勤劳。
西郊的草木已经繁茂,春天的雾气厚重得如同堆积起来。
何时能让返回的雨水滋润大地,让各种花朵纷纷盛开而不被遗憾地凋零。
鉴赏
这首诗描绘了一场在春日举行的游宴盛会。诗人以升高的阳光和温暖的春天为背景,设下酒宴,与同僚共度佳节。高台上的宴席上,英俊的僚友们济济一堂,宾客之间洋溢着欢乐而又略带忧愁的情绪。这时,诗人心中依然挂念着那些尚未完成的壮丽工程和劳作中的艰辛。作为旅居他乡的人,诗人更加思念远方的家乡,而他的学生们则在忙碌于学业之中。
诗人感叹时光易逝,当夕阳西下时,自己却仍沉浸在忧愁和繁忙之中。春天的郊野已经长满了茂密的草木,山岚重叠如同积累的云朵。这首诗中,最令人感慨的是最后两句,诗人似乎在向自然界发问:何时才能迎来那归乡的雨水,带走这些纷杂而又珍贵的花瓣?
整体来说,这是一首将个人情感与大自然景观交织在一起的诗篇。它不仅展现了诗人对美好时光的珍惜,也流露出了一种深沉的情怀和对远方家园的无限留恋。