道是麦寒犹未在,愿渠麦熟且禁寒
出处:《南坡口号十八首 其三》
宋 · 郑清之
谁将春晚作冬看,添着绵衣减却难。
道是麦寒犹未在,愿渠麦熟且禁寒。
道是麦寒犹未在,愿渠麦熟且禁寒。
注释
春晚:春天的晚景。冬看:误认为是冬天。
绵衣:棉衣。
减却难:难以抵挡寒冷。
道是:说起来。
麦寒:麦田的寒冷。
犹未在:尚未真正来临。
愿渠:但愿它。
麦熟:麦子成熟。
且禁寒:能避开严寒。
翻译
有人把春天误作冬天看待,即使添加了棉衣也觉得难以抵挡寒冷。尽管说麦田还未感到真正的寒冷,但愿麦子成熟时能避开严寒。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对春末天气的观察和感受。他感叹春末时节乍暖还寒,仿佛冬天未曾离去,人们不得不增添衣物以抵御寒冷。诗人担忧的是尚未成熟的麦苗可能经受不住这样的冷意,因此他期盼麦子成熟之前,天气能够稍微缓和一些,"愿渠麦熟且禁寒"表达了他对农事的关心和对自然变化的忧虑。整体上,这是一首富有生活气息和农事关怀的田园诗,体现了宋代文人对民生的关注。