乡路通云栈,郊扉近锦城
出处:《送武士曹归蜀》
唐 · 白居易
花落鸟嘤嘤,南归称野情。
月宜秦岭宿,春好蜀江行。
乡路通云栈,郊扉近锦城。
乌台陟冈送,人羡别时荣。
月宜秦岭宿,春好蜀江行。
乡路通云栈,郊扉近锦城。
乌台陟冈送,人羡别时荣。
注释
花落:花瓣飘落,象征着春天的消逝。野情:田园或乡村的情感,与自然和谐相处的情怀。
月宜:月亮适合,意味着月色优美。
秦岭:中国中部的一条山脉,此处代指北方。
蜀江:流经四川的江河,此处代指四川地区。
云栈:云雾缭绕的栈道,指高耸险峻的山路。
郊扉:郊外的门户,此处指家门。
锦城:古代对成都的美称,因其丝绸业发达。
乌台:可能是地名,也可能指黑色的高台。
陟冈:登山,此处指登高送别。
人羡:人们羡慕。
别时荣:离别时的荣耀,可能指离别人生巅峰或获得赞誉。
翻译
花瓣飘落鸟儿轻声鸣,南方归去符合田园之情。月亮适宜在秦岭栖息,春天的蜀江行船正美好。
故乡的小路通向云雾缭绕的栈道,郊外的门户近邻锦绣的成都。
登上乌台山岗送行,人们羡慕离别时的荣耀。
鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面,充满了对远去战士的思念和赞美之情。开篇“花落鸟嘤嘤”,春日里花瓣纷纷扬扬,鸟儿啼叫,此景此情,已经透露出一种离愁别绪。接着“南归称野情”,战士南征归来,心中充满了对家乡的思念之情。
“月宜秦岭宿,春好蜀江行”这两句,则是对出征将士的期许和赞美。月色宜人,是指夜晚的明月下,适合于旅途中的休息;而“春好蜀江行”,则是在赞叹春天里蜀江之美,更适合远行。这两句通过对自然景色的描绘,表达了诗人对将士们安然出征和顺利归来的美好祝愿。
“乡路通云栈,郊扉近锦城”这两句,则是具体地描述着将士归程的路途。乡间的小路连着云雾缭绕的高山,而郊外的大门紧邻着繁华如锦的城市。这不仅描绘了景色,更映衬出战士们从边关返回到繁盛都市的心情变化。
“乌台陟冈送,人羡别时荣”最后两句,则是送行之际,诗人对将士们的赞美和不舍。乌台,是古代的一处地方名;陟冈,即是送君千里,表达了送别的情深。而“人羡别时荣”,则是说人们都羡慕战士们在战场上所获得的荣耀。
整首诗通过对自然景色和人事变化的描绘,展现了一种对远征将士的无限赞美和不舍之情,是一篇送别诗中颇具代表性的佳作。