与君为近别,不啻远相思
出处:《晚日湖上寄所思》
唐 · 李华
与君为近别,不啻远相思。
落日平湖上,看山对此时。
落日平湖上,看山对此时。
拼音版原文
注释
与君:与你。为近别:即将短暂分离。
不啻:如同,等于。
远相思:长久的思念。
落日:夕阳。
平湖:平静的湖面。
看山:凝视山峦。
对此时:此时此刻。
翻译
我与你即将短暂分离,感觉就像长久的思念。在夕阳映照的湖面上,此时此刻我凝视着远方的山峦。
鉴赏
这首诗描绘了一种别离时的孤独与怀念之情。"与君为近别,不啻远相思"表达了诗人即使与亲友近日分别,也无法减轻内心深深的相思之苦。这两句通过对比,强调了相思之情无关乎空间的远近,而是一种深刻的情感体验。
接下来的"落日平湖上,看山对此时"则是景象与心境的交融。夕阳西下,在平静的湖面和连绵的山影中,诗人似乎在寻找一种超越时间和空间的宁静,用以对应内心的寂寞。
整首诗通过简洁的语言和清新自然的意象,传达了作者在晚日湖上的凄美情怀和深沉思念。