弊裘破帽发鬅鬙,宛似山房罢讲僧
出处:《丙辰上元前一日》
宋 · 陆游
弊裘破帽发鬅鬙,宛似山房罢讲僧。
身病不禁连夜雨,家贫只挂旧年灯。
修椽柳外掀楼角,危槛云间露塔层。
自笑闲游本无定,兴阑随处倚枯藤。
身病不禁连夜雨,家贫只挂旧年灯。
修椽柳外掀楼角,危槛云间露塔层。
自笑闲游本无定,兴阑随处倚枯藤。
拼音版原文
注释
弊裘:破旧的皮衣。破帽:破旧的帽子。
鬅鬙:蓬乱的头发。
山房:山中的僧舍。
罢讲僧:讲经完毕的僧人。
身病:身体有病。
连夜雨:连绵夜雨。
危槛:危险的栏杆。
露塔层:露出塔的层次。
闲游:闲逛。
无定:没有固定的地方。
兴阑:兴致阑珊。
枯藤:枯萎的藤蔓。
翻译
穿着破旧的皮衣,头戴破帽,头发蓬乱,就像山中讲经完毕的僧人。身体有病,无法抵挡连绵夜雨,家中贫困,只有去年的旧灯照明。
修长的屋檐在柳树外翻卷,仿佛楼角高耸,危险的栏杆在云端露出塔的层次。
自己嘲笑自己,闲游本无固定去处,兴致阑珊时就随意倚靠在枯藤上。
鉴赏
这首诗描绘了一个清苦却心境淡然的文人形象。诗人穿着破旧的皮衣和帽子,头发蓬乱,仿佛刚从山中的书斋里走出来,结束了一天的讲学。他身体衰弱,连绵的夜雨也使病情加重;家中贫困,仅有一盏旧灯照亮,显得格外凄凉。窗外修长的屋檐下,柳树摇曳,似乎在掀动楼角;高高的栏杆上,云雾缭绕中露出佛塔的层次,增添了空旷与寂寥。
诗人自嘲自己闲游无定,随性而行,兴致阑珊时便随意倚靠在枯藤上。这表达了他对生活的淡泊态度和对世事变迁的超脱,即使身处困境,也能在自然景色中找到心灵的慰藉。整体而言,这首诗以简练的笔触,展现了诗人内心的坚韧与豁达。