小国学网>诗词大全>诗句大全>人非西喻蜀,兴在北坑赵全文
耒阳驰尺素,见访荒江眇。
义士烈女家,风流吾贤绍。
昨见狄相孙,许公人伦表。
前期翰林后,屈迹县邑小。
知我碍湍涛,半旬获浩溔。
麾下杀元戎,湖边有飞旐。
孤舟增郁郁,僻路殊悄悄。
侧惊猿猱捷,仰羡鹳鹤矫。
礼过宰肥羊,愁当置清醥。
人非西喻蜀,兴在北坑赵
方行郴岸静,未话长沙扰。
崔师乞已至,澧卒用矜少。
问罪消息真,开颜憩亭沼。

注释

耒阳:耒阳县。
驰:疾驰。
尺素:书信。
荒江:荒凉的江边。
眇:孤独。
义士:正义之士。
烈女:烈女。
绍:继承。
狄相孙:狄仁杰的后代。
许公:许敬宗。
人伦表:人伦典范。
前期:过去。
翰林:翰林院。
屈迹:屈居。
湍涛:急流。
浩溔:平静。
元戎:敌首。
飞旐:飘扬的丧旗。
孤舟:孤零零的船。
僻路:偏僻的小路。
侧惊:侧耳倾听。
鹳鹤:白鹳。
宰肥羊:盛情款待。
清醥:清酒。
西喻蜀:像诸葛亮那样西征蜀地。
兴在:心向。
郴岸:郴江岸边。
长沙:长沙城。
崔师:崔姓的老师。
澧卒:澧水士兵。
问罪:询问罪责。
消息真:消息确实。
憩:休息。

翻译

耒阳疾驰一封书,荒江来访见我孤独。
正义之士与烈女之家,美德由我继承发扬。
昨日见到狄相孙,他是人伦典范的许公后裔。
他曾是翰林,如今屈居小县任职。
深知我受阻于激流,十日才得平静相见。
麾下消灭敌首,湖边飘扬着丧旗。
孤舟独行,偏僻小径寂静无声。
侧耳倾听猿猴敏捷,仰望白鹤展翅高飞。
盛情如宰羊般厚重,忧愁中期待清酒解忧。
人非蜀地西去的诸葛亮,心向北方赵国的振兴。
此刻郴江岸边宁静,还未谈及长沙的纷扰。
崔师的消息已到,澧水士兵稍显不足。
询问罪责的消息真实,笑容满面在亭沼休息。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在饥荒之年,乘船沿着荒凉的江流前行,途中见到了朋友和贤达之士的家宅,感慨于他们的风范和品格。诗人提到自己与狄相孙、许公等人的交往,以及自己曾在翰林院任职,现在却只能在小县邑中徘徊,感到自己的才华未被赏识,心中充满了郁闷之情。

在写作时,诗人巧妙地运用了自然景物,如元戎的杀伐、湖边飞扬的旐帆、孤舟中的郁结,以及猿猱的敏捷和鹳鹤的矫健,以此来映衬自己的情怀。宰羊的礼仪和清醥的愁绪,更是诗人内心世界的写照。

通过对比西蜀与北赵,诗人表达了自己对于不同地域文化的向往和赞美。在行至郴岸时,诗人的心情稍有平复,但未及深谈长沙之扰。最后,诗人提到崔师的到来,以及对澧水渐涨的关注,询问消息的真伪,并在亭沼间开颜露笑,以此结束全诗。

总体而言,这首诗不仅展示了诗人的深厚文化素养和高超的艺术造诣,而且通过对自然景物和个人情感的细腻描绘,展现了一位饱经忧患的知识分子在动荡时代中的内心世界。