壮心脱落浮云外,病骨枝梧梦境中
出处:《赠僧彦》
宋 · 贺铸
昔年杖舄几相从,同遇弥天汉上翁。
早恨扬舲南浦别,俄惊扫地北山空。
壮心脱落浮云外,病骨枝梧梦境中。
赖有西岩旧桃李,异时应许共春风。
早恨扬舲南浦别,俄惊扫地北山空。
壮心脱落浮云外,病骨枝梧梦境中。
赖有西岩旧桃李,异时应许共春风。
拼音版原文
注释
昔年:过去。杖舄:手杖和鞋子,代指出行。
相从:相伴同行。
弥天:广阔无边。
汉上翁:汉江边的老者。
早恨:早年的遗憾。
扬舲:扬帆出航。
南浦别:在南浦的分别。
俄惊:忽然惊觉。
北山空:北山变得空荡。
壮心:豪壮的心志。
脱落:远离。
浮云外:世俗之外。
病骨:病弱的身体。
枝梧:支撑。
赖有:幸亏有。
西岩:西部的山岩。
旧桃李:过去的桃树和李树。
异时:将来。
共春风:共享春风。
翻译
当年我们常常相伴,一同遇到在广阔的天空下汉上的老者。早年就遗憾在南浦分别乘船离去,不久又震惊于北山的荒芜空荡。
壮志豪情已远离尘世,在梦中支撑着病弱的身躯。
还好有西岩的老桃李,将来或许能与它们共享春风。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸所作的《赠僧彦》。诗中,诗人回忆与僧人彦过去的交往,感叹时光荏苒,曾经一同游历的场景仿佛还在眼前。诗人表达了对分别的遗憾和对友人突然离世的震惊,感到壮志未酬,身体衰弱,只能在梦中寻求慰藉。然而,诗人对僧人的桃李弟子有所期待,希望他们能继承师业,共享未来的春光。整首诗情感深沉,寓含着对友情的怀念和对后继者的期许。