古来遁世士,独立取众非
出处:《龟溪即事五首 其二》
宋 · 高斯得
父兄吴下宅,师友苕溪矶。
亦欲从之游,喣湿相因依。
暌孤谅无乐,旅琐良可唏。
古来遁世士,独立取众非。
咨予匪能然,翼短难高飞。
怀哉订顽翁,示我真指归。
亦欲从之游,喣湿相因依。
暌孤谅无乐,旅琐良可唏。
古来遁世士,独立取众非。
咨予匪能然,翼短难高飞。
怀哉订顽翁,示我真指归。
注释
父兄:父亲和兄长。吴下:吴地。
宅:住宅。
师友:老师和朋友。
苕溪:浙江的一条河流。
矶:河岸或岩石。
从之游:跟随他们。
喣湿:湿润的环境。
相因依:相互依赖。
暌孤:孤独。
谅:确实。
无乐:不快乐。
旅琐:旅途琐事。
良可唏:实在令人叹息。
遁世士:逃避尘世的人。
独立:独自。
取众非:不随从大众观点。
匪能然:不能如此。
翼短:翅膀短小。
难高飞:难以飞翔。
订顽翁:纠正顽固观念的老人。
真指归:真正的生活目标。
翻译
父亲兄长在吴地的宅院,师长朋友聚集在苕溪的岸边。我也想跟随他们一同游玩,相互间湿气相依,如同亲近自然。
孤独离群必然不快乐,旅途琐碎实令人叹息。
自古以来,逃避尘世的隐士,独自超脱,不随众人观点。
我深知自己做不到那样,翅膀短小难以高飞。
怀念那位订正顽固观念的老人,他向我揭示了生活的真正方向。
鉴赏
这首诗是宋代诗人高斯得的《龟溪即事五首(其二)》,主要表达了诗人对故乡亲朋和师友情谊的怀念,以及对自己无法像古代隐士那样远离尘嚣、追求独立生活的感慨。诗人提到在吴下与父兄同住,苕溪边有师友旧迹,他渴望能与他们一同游历,但现实中的孤独和旅途琐碎让他感到无奈和叹息。他意识到自己无法像古代遁世之士那样超脱世俗,翅膀短小难以高飞。最后,诗人表达了对一位订顽翁(可能是指一位智者或长辈)的怀念,希望能从他那里得到人生的真谛和方向。整首诗情感深沉,流露出对理想生活的向往和自我反思。