津头云雨暗湘山,迁客离忧楚地颜
出处:《送薛大赴安陆》
唐 · 王昌龄
津头云雨暗湘山,迁客离忧楚地颜。
遥送扁舟安陆郡,天边何处穆陵关。
遥送扁舟安陆郡,天边何处穆陵关。
拼音版原文
注释
津头:渡口处。云雨:云和雨,这里形容天气阴沉下雨。
暗:使变得昏暗。
湘山:湖南一带的山,代指楚地。
迁客:被贬谪到外地做官的人。
离忧:离别的忧伤。
楚地颜:楚地的面貌,也指代楚地引起的情感。
遥送:远远地送别。
扁舟:小船。
安陆郡:古代地名,这里指友人将要去的地方。
天边:极远的地方。
何处:哪里。
穆陵关:古代关隘名,位于今湖北省麻城市北,这里泛指远方的关卡。
翻译
渡口处云雨笼罩使湘山昏暗,被贬谪的官员心中充满了离开楚地的忧愁。远远地目送着小船驶向安陆郡,天边的穆陵关究竟在何处呢?
鉴赏
这首诗描绘了一种离别的愁绪和对远方朋友的深情思念。"津头云雨暗湘山",设定了一个多云蒙蒙、雨意盈盈的环境氛围,"湘山"指的是古代楚国之地,也就是今天湖南省一带,这里通过自然景象烘托出诗人内心的忧郁。"迁客离忧楚地颜"表达了因别离而产生的情感困扰,"迁客"指的是流徙的客人,而"楚地颜"则是对那片土地的依恋之情。
接着,"遥送扁舟安陆郡"展现出诗人在心中为远行者送别,希望他一路平安到达目的地。"天边何处穆陵关"则是一种无尽的思念和对远方景物的好奇,"穆陵关"虽然是一个具体的地名,但这里更多的是一种象征,代表着遥远和不可触及。
整首诗通过对自然景观的描写,以及对朋友离别情感的抒发,展现了诗人深厚的情谊与怀念之情。王昌龄以其清新隽永的笔法,将内心复杂的情绪转化为语言文字,让读者在阅读中也能感受到那种淡远而深长的情愫。