同来狂更甚,摇手作虏语
出处:《大云寺同王翚父晚归》
宋 · 洪咨夔
春风拍天梯,夕舂堕寒浦。
潭潭水晶宫,滟滟赤金柱。
汞炉煮丹砂,酿作九霞醑。
阳侯醉而狂,唤起烛龙舞。
湿红照白发,客子有酒所。
举鞭问同来,扶桑在何许。
同来狂更甚,摇手作虏语。
上流屠鲸鲵,流血一川雨。
潭潭水晶宫,滟滟赤金柱。
汞炉煮丹砂,酿作九霞醑。
阳侯醉而狂,唤起烛龙舞。
湿红照白发,客子有酒所。
举鞭问同来,扶桑在何许。
同来狂更甚,摇手作虏语。
上流屠鲸鲵,流血一川雨。
拼音版原文
注释
天梯:形容陡峭的山路。夕舂:夕阳。
寒浦:寒冷的水湾。
水晶宫:形容清澈见底的水下世界。
汞炉:古代炼丹时使用的器具。
九霞醑:泛指美酒。
阳侯:古代神话中的海神。
烛龙:神话中的长蛇神。
湿红:湿润的红色,可能指夕阳或酒液。
客子:旅人。
扶桑:中国古代神话中的太阳树,象征东方。
虏语:异族人的语言。
屠鲸鲵:比喻凶猛的战斗或捕猎。
一川雨:形容鲜血像雨水一样流淌。
翻译
春风吹拂天梯,夕阳沉入寒冷的水湾。深邃的水晶宫殿,闪闪发光的赤金柱子。
用汞炉炼制丹砂,调制成九色美酒。
阳侯沉醉而狂放,唤起烛龙起舞。
湿润的红色映照着白发,旅人借酒消愁。
举起马鞭询问同伴,东方的扶桑在哪里?
一起来的人更加疯狂,挥手说着异族语言。
上游猎杀鲸鲵,鲜血如雨般洒满河流。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春夜归途的奇幻景象。"春风拍天梯"以春风喻指轻快的行进,"夕舂堕寒浦"则暗示日暮时分诗人抵达水边。接下来的"潭潭水晶宫,滟滟赤金柱"运用夸张手法,将景色比作华丽的宫殿,形象生动。
"汞炉煮丹砂,酿作九霞醑"描绘炼丹的情景,暗含神秘与仙气。"阳侯醉而狂,唤起烛龙舞"借神话中的阳侯和烛龙,渲染出醉人的氛围和动态场景。"湿红照白发"则写出月光映照下的诗人,流露出淡淡的哀愁。
最后几句,诗人与友人共饮,询问东方极远处的扶桑所在,朋友的回答狂放不羁,甚至说出虏语,增添了离奇色彩。"上流屠鲸鲵,流血一川雨"则以壮丽的想象收尾,展现出豪迈与壮志。
整体来看,这首诗语言瑰丽,意境奇特,融合了自然景色、神话传说与个人情感,展现了宋诗的意象丰富和艺术魅力。