似嫌风日紧,护此燕脂点
出处:《江路见杏花》
宋 · 陆游
我行浣花村,红杏红于染。
数树照南陂,一林藏北崦。
虽惭岭梅高,繁丽岂易贬。
雨丝飞复止,云叶低未敛。
似嫌风日紧,护此燕脂点。
身闲得纵观,无语吾所歉。
数树照南陂,一林藏北崦。
虽惭岭梅高,繁丽岂易贬。
雨丝飞复止,云叶低未敛。
似嫌风日紧,护此燕脂点。
身闲得纵观,无语吾所歉。
拼音版原文
注释
浣花村:地名,可能指有花溪的地方。红杏:春天开放的红色杏花。
染:比喻或形容颜色鲜艳。
南陂:南边的池塘或山坡。
北崦:北面的山峦。
岭梅:生长在山岭上的梅花,以其高洁著称。
贬:贬低,批评。
雨丝:细雨。
云叶:云朵的形状像叶子。
燕脂点:比喻红艳的花朵,如胭脂般色彩。
身闲:身心闲暇。
吾所歉:我感到遗憾的事。
翻译
我行经浣花村,这里的红杏比染料还要红。几棵树映照着南边的池塘,一片树林隐藏在北面的山峦中。
虽然我对岭梅的高洁心生惭愧,但它的繁华美丽怎能轻易贬低。
雨丝时落时停,云彩低垂还未收敛。
似乎它嫌弃风日过于强烈,守护着这如胭脂般的花朵。
在悠闲的时光中,我可以尽情欣赏,只是无言表达心中的遗憾。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《江路见杏花》,描绘了他在浣花村的所见。诗人漫步村庄,注意到红杏比人工染色还要鲜艳,满树繁花在南坡和北崦间映照,形成一幅生动的画面。虽然岭南的梅花以其高洁闻名,但这里的杏花繁丽程度并不逊色。雨丝时断时续,云彩低垂未散,似乎在保护着这如胭脂般的花朵。诗人身处闲暇之中,得以尽情欣赏,心中却有些许歉意,因为面对美景,他无法用言语充分表达。整体上,这首诗以细腻的笔触描绘了杏花之美,流露出诗人对自然之美的深深赞叹。