曲台论议于今美,东观翻雠载世兼
出处:《次韵宋次道学士重过礼院》
宋 · 苏颂
斋居永日坐重帘,共叹清才久滞淹。
诗格转精缘大手,风情不薄早斑髯。
曲台论议于今美,东观翻雠载世兼。
孤学尸官犹有赖,繄君馀润远相沾。
诗格转精缘大手,风情不薄早斑髯。
曲台论议于今美,东观翻雠载世兼。
孤学尸官犹有赖,繄君馀润远相沾。
拼音版原文
注释
斋居:静心居住。永日:整天。
重帘:厚重的窗帘。
清才:出众的才华。
滞淹:滞留。
诗格:诗艺风格。
大手:大师级人物。
风情:风度情怀。
斑髯:早生白发。
曲台:学术讨论场所。
论议:讨论。
东观:古代皇家图书馆。
翻雠:研究和传播。
孤学:孤陋寡闻的学问。
尸官:比喻职位或学问的空壳。
繄君:唯独你。
相沾:照拂。
翻译
整日斋居深宅内,常对厚重窗帘感叹,才华出众却长久滞留。诗艺日益精湛,皆因大师指点,尽管早生华发,风度情怀依然深厚。
在曲台的讨论中,你的见解如今备受赞赏,东观的学问你也广为传播。
我这孤陋寡闻之学,还得依赖你余下的智慧滋润,你的恩泽长远照拂。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂的作品,题为《次韵宋次道学士重过礼院》。诗中描绘了斋居生活中的场景,诗人与朋友一同感叹才华横溢之人长久未得施展。赞美友人宋次道的诗歌技艺日益精湛,尽管年纪已大,但风雅不减。提及宋次道在曲台(可能指朝廷或学术机构)的卓越见解和广泛学识,以及他在东观(皇家图书馆)的研究成果。最后,诗人表达了对宋次道学问之光的依赖,感激他的学识恩泽惠及自己。整首诗体现了对友人的敬仰和对学问的推崇。