归舟宛何处,正值楚江平
出处:《使还湘水》
唐 · 张九龄
归舟宛何处,正值楚江平。
夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
于役已弥岁,言旋今惬情。
乡郊尚千里,流目夏云生。
夕逗烟村宿,朝缘浦树行。
于役已弥岁,言旋今惬情。
乡郊尚千里,流目夏云生。
拼音版原文
注释
归舟:返回的船只。宛:仿佛,好像。
何处:哪里。
正值:恰好遇到,正当。
楚江:古代对长江中下游流经楚地(今湖北、湖南一带)一段的泛称。
平:平静,平稳。
夕:傍晚,黄昏。
逗:停留,逗留。
烟村:炊烟缭绕的村庄。
宿:住宿,过夜。
朝:早晨,清晨。
缘:沿着,顺着。
浦树:江边的树木。
于役:在外服役,指远离家乡从事劳役或公务。
已:已经。
弥岁:满一年,超过一年。
言旋:言归,指返回家乡。
今:现在。
惬情:心满意足,心情舒畅。
乡郊:家乡的郊野,指离家不远的地方。
尚:还,仍然。
千里:形容距离遥远。
流目:流转目光,远望,凝视。
夏云生:夏日云彩生成,此处描绘云朵在天空中涌现的景象。
翻译
归航的小船究竟停泊在何方?此刻恰逢楚江水面平静无波。傍晚时分停留在炊烟袅袅的村落投宿,次日清晨沿着江边树木前行。
在外服役已超过一年之久,如今终于踏上归途,心中满溢着欢畅之情。
距离家乡尚有千里之遥,目光流转,只见夏日云朵在天空中悠然升起。
鉴赏
这首诗描绘了一位归乡旅者在湘江边的行程与情感。开篇“归舟宛何处,正值楚江平”两句,设定了氛围,归舟停靠在一个安静的地方,而楚江水面平静无波。这不仅描绘出自然景色,也反映了诗人心境的宁静。
“夕逗烟村宿,朝缘浦树行”两句,则透露出诗人的旅途生活。在乡村中过夜,早晨沿着河岸边的树木前行,这些细节生动地展现了诗人的旅行经历,同时也让人感受到一种宁静与和谐。
“于役已弥岁,言旋今惬情”两句,表达了诗人对远离家乡多年的思念之情。"于役"指的是在外做官或有其他职责,而"弥岁"则意味着时间的流逝。"言旋"即准备返回,而"今惬情"则是因为即将回家而感到欣慰。
“乡郊尚千里,流目夏云生”两句,诗人表达了对家乡的渴望。尽管离家还有很远的距离,但诗人的思念之情如同夏日的云朵一样滋润而深厚。这不仅是对自然景观的描绘,更是内心世界的写照。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描绘,展现了诗人归乡路上的喜悦与思念之情。