曳裾谈笑殿西头,忽听征铙从冕旒
出处:《辛酉岁冬十一月随驾幸岐下作》
唐 · 韩偓
曳裾谈笑殿西头,忽听征铙从冕旒。
凤盖行时移紫气,鸾旗驻处认皇州。
晓题御服颁群吏,夜发宫嫔诏列侯。
雨露涵濡三百载,不知谁拟杀身酬。
凤盖行时移紫气,鸾旗驻处认皇州。
晓题御服颁群吏,夜发宫嫔诏列侯。
雨露涵濡三百载,不知谁拟杀身酬。
拼音版原文
注释
曳裾:拖着长袍的下摆。征铙:出征的鼓声。
冕旒:古代帝王的皇冠。
凤盖:装饰有凤凰的车盖,象征皇权。
紫气:古代认为是吉祥之气,常用来形容皇室。
皇州:京都,皇城。
御服:皇帝的衣物。
群吏:各级官吏。
列侯:古代的一种爵位,指诸侯。
雨露涵濡:比喻皇恩如雨露滋润。
三百载:三百年。
杀身酬:以身相许,表示极尽忠诚。
翻译
在宫殿西头,我与群臣轻松交谈,突然听到出征的鼓声从冕旒传来。凤凰车驾经过,带起的紫气随风移动,停驻之处便是皇家都城。
清晨,皇帝亲手题写诏书分发给各级官员;夜晚,又发布命令给诸侯们。
皇恩浩荡绵延三百年,不知有谁愿意以身许国,报答这份恩泽。
鉴赏
这首诗描绘了一场皇帝出行的盛大场面。开篇“曳裾谈笑殿西头,忽听征铙从冕旒”两句,通过对服饰和声音的细致描写,展现了宫廷中的非凡气氛和紧迫节奏。“凤盖行时移紫气,鸾旗驻处认皇州”进一步渲染了皇家的威仪与神秘,凤凰与龙旗象征着帝王的权力与尊贵。
“晓题御服颁群吏,夜发宫嫔诏列侯”则展示了皇帝在朝廷中的决策和命令传达的情况,无论是白天还是深夜,都在不停地处理国家大事。这两句强调了皇权的无所不在与不分昼夜的忙碌。
最后,“雨露涵濡三百载,不知谁拟杀身酬”则是一种对历史长河中帝王英明或暴虐统治的质疑和反思。诗人通过这个问题,让读者思考历代皇权背后的真实面貌。
这首诗不仅展现了宫廷生活的壮丽景象,更蕴含着深刻的历史哲理,透过华丽的文字,流露出对权力与时间的深思。