粪薄嫌苗瘠,耘迟讶草留
出处:《戏咏老农观稻以秋字为韵 其一》
宋末元初 · 方回
扶杖行阡陌,粳籼极望秋。
儿孙邀按视,父宿听分抽。
村佃同黄馘,山妻对白头。
负禾难努力,拾穗尚明眸。
粪薄嫌苗瘠,耘迟讶草留。
后生无乃懒,今岁更奚尤。
籴价先朝贱,租期旧尹优。
迩来非昔比,谁复为侬忧。
路远筋骸倦,风凉咳唾稠。
采壶炊破甑,啖茹荐新篘。
一饭都能几,三杯即告休。
堆场喧鸟雀,隘巷集羊牛。
幼稚茅茨候,驩呼果栗求。
虽无玉鸠赐,端胜富民侯。
儿孙邀按视,父宿听分抽。
村佃同黄馘,山妻对白头。
负禾难努力,拾穗尚明眸。
粪薄嫌苗瘠,耘迟讶草留。
后生无乃懒,今岁更奚尤。
籴价先朝贱,租期旧尹优。
迩来非昔比,谁复为侬忧。
路远筋骸倦,风凉咳唾稠。
采壶炊破甑,啖茹荐新篘。
一饭都能几,三杯即告休。
堆场喧鸟雀,隘巷集羊牛。
幼稚茅茨候,驩呼果栗求。
虽无玉鸠赐,端胜富民侯。
注释
扶杖:拄杖。阡陌:田间小路。
粳籼:稻谷种类。
按视:查看。
父宿:父亲。
分抽:分配农事。
黄馘:形容勤劳的样子。
山妻:山区的妻子。
负禾:背负稻谷。
明眸:明亮的眼睛。
粪薄:肥料不足。
苗瘠:庄稼瘦弱。
籴价:买粮价格。
租期:租借期限。
非昔比:今不如昔。
谁复:还有谁。
侬忧:我的忧虑。
咳唾稠:咳嗽频繁。
甑:古代炊具。
茹:蔬菜。
驩呼:欢叫。
玉鸠:神话中的神鸟。
富民侯:有权势的富人。
翻译
拄着拐杖在田间小路上行走,期待着秋天稻谷的丰收。孙子们邀请我去看,父亲听着分派的农事。
村里的佃户和我都像黄馘一样勤劳,妻子头发已白,与我相依。
背负沉重的稻谷难以用力,捡拾谷穗却眼神明亮。
嫌肥料不足使庄稼瘦弱,耕作迟缓惊讶杂草丛生。
年轻人似乎懒散,今年又有什么特别的困难。
早上的粮价便宜,旧时的地主宽容租期。
如今情况大不如前,还有谁能为我忧虑。
路途遥远身体疲惫,秋风吹过咳嗽声多。
家中简陋炊具破旧,新酿的酒也用来款待。
一顿饭能吃多少,三杯酒后便要歇息。
仓库里鸟雀喧闹,狭窄街道上牛羊聚集。
孩子们在茅屋等待,欢快地索要水果和栗子。
虽然没有玉皇赐福,但胜过那些富有的侯爷。
鉴赏
这首诗描绘了一位老农在秋季观赏稻田情景,通过对秋天景象的细致描写,表现了农民对丰收的期待与对生活的满足。诗中运用了许多乡土词汇,如“阡陌”、“粳籼”、“邀按视”等,营造出浓郁的田园氛围。
老农扶杖行走在田间小道上,极目望去是秋天的景色。儿孙们聚集在他周围,父子三代同听着稻穗的轻响。村邻相互之间都有黄色的谷物,而山中的妻子则对着白发的老人。
诗中还描写了农事的艰辛,如“负禾难努力”、“拾穗尚明眵”,表达了老农虽然年迈但仍旧勤劳工作。同时,诗人也透露出对后辈的期望和担忧,以及对时光流逝的感慨。
最后,诗中提到了生活中的点滴,如“籴价先朝贱”、“租期旧尹优”,反映了老农对市场价格的观察和对经济状况的理解。诗尾部分则是老人在劳作之后简单的饮食享受,以及对周围环境的观察,表现出一种平静而满足的心态。
总体来看,这首诗不仅展示了作者深厚的田园情感,也反映了宋末元初时期农民的生活状态和心声。