若说衣巾便为道,尧夫何者敢披襟
出处:《道装吟 其四》
宋 · 邵雍
如知道只在人心,造化功夫自可寻。
若说衣巾便为道,尧夫何者敢披襟。
若说衣巾便为道,尧夫何者敢披襟。
注释
道:道义或真理。在:存在。
人心:人的内心。
造化:自然法则。
功夫:技艺或修为。
自可:当然可以。
寻:寻找。
衣巾:衣物。
尧夫:苏轼的字,这里代指有道德修养的人。
何者:谁。
敢:敢于。
披襟:敞开胸怀。
翻译
真正的道只在于人的心中,自然法则和技艺可以自我探寻。如果说衣着就是道,那么像尧夫这样的人,又怎能轻易地敞开胸怀呢?
鉴赏
这首诗名为《道装吟(其四)》,作者是宋代的哲学家邵雍。诗中表达了对道的理解和追求。诗人认为,真正的道并非仅仅体现在外在的衣冠形式上,而是内在的心灵体验和对宇宙法则的领悟。他以尧夫(邵雍的字)为例,暗示如果道只是衣巾的象征,那么尧夫这样的智者也不会仅仅满足于表面的道袍。诗的核心思想是强调内在修为的重要性,道的真谛在于人心而非外在的表象。