灰冷铜炉香欲灭,床头一点葛灯微
出处:《次韵毛君山房即事十首 其九》
宋 · 苏辙
庵中独宿雨垂垂,永夜无人款竹扉。
灰冷铜炉香欲灭,床头一点葛灯微。
灰冷铜炉香欲灭,床头一点葛灯微。
注释
庵中:指寺庙或修行人的住所。独宿:独自过夜。
雨垂垂:形容雨势连绵不断。
永夜:漫漫长夜。
无人:没有别人。
款:轻轻敲打。
竹扉:竹制的门。
灰冷:炉火灰烬冷却。
铜炉:铜制的香炉。
香欲灭:香火即将熄灭。
床头:床边。
葛灯:用葛蔓纤维制成的灯。
微:微弱。
翻译
在寂静的庵中独自过夜,窗外下着连绵的雨。漫长的夜晚,没有访客敲打竹门。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人独自在庵中度过一个寂静的雨夜场景。"雨垂垂"形象地写出雨势连绵不断,营造出一种孤寂而宁静的氛围。"永夜无人款竹扉"进一步强调了夜晚的漫长和无人打扰,"款竹扉"则展现出门扉轻轻关闭的细节,显得格外清冷。
室内景象则是"灰冷铜炉香欲灭",炉火已微弱,只剩余烬,暗示着时间的流逝和夜晚的寒冷。最后一句"床头一点葛灯微"聚焦到唯一的光源——一盏微弱的葛灯,它在黑暗中摇曳,照亮诗人独处的一角,更显孤独与凄清。
整体来看,苏辙通过细腻的笔触,刻画了一个静谧而略带凄凉的夜晚画面,表达了诗人内心的孤寂和对生活的深深体悟。