小国学网>诗词大全>诗句大全>今年上溪船,濡露金华草全文

今年上溪船,濡露金华草

宋 · 陈傅良
去年上溪船,落日建安旐。
今年上溪船,濡露金华草
当代能几人,胡不白发早。
念昔会合时,心事得倾倒。
倚庐鱼鼓夜,联辔鸡人晓。
遐搜接混茫,细剖入幽眇。
挹注隘溟渤,扶携薄穹昊。
斯文何契阔,之子复凋槁。
百年在无穷,寥廓一过鸟。
家人徵旧闻,学者拾馀稿。
区区存万一,散逸谁可保。
君看鲁论上,彭寿颜回夭。
于今悬日月,岂必言语好。
傥无后来者,泯没秋毫小。
南浮吴蜀会,北顾关河杳。
怀哉各努力,人物古来少。

拼音版原文

niánshàngchuánluòjiànānzhào

jīnniánshàngchuánjīnhuácǎo

dāngdàinéngrénbáizǎo

niànhuìshíxīnshìqīngdǎo

liánpèirénxiǎo

xiásōujiēhùnmángpōuyōumiǎo

zhùàimíngxiébáoqiónghào

wénkuòzhīdiāogǎo

bǎiniánzàiqióngliáoguōguòniǎo

jiārénzhǐjiùwénxuézhěshí稿gǎo

cúnwànsànshuíbǎo

jūnkànlùnshàngpéng寿shòuyánhuíyāo

jīnxuányuèyánhǎo

tǎnghòuláizhěmǐnméiqiūháoxiǎo

nánshǔhuìběiguānyǎo

怀huáizāirénláishǎo

注释

去年:过去的一年。
建安旐:建安地区特有的丧旗。
今年:今年。
濡露:湿润。
金华草:一种植物。
当代:现在。
胡:为什么。
白发早:早早生白发。
昔:过去。
会合:相聚。
倾倒:倾诉。
倚庐:倚靠房屋。
鱼鼓:古代乐器。
鸡人:报晓的人。
遐搜:深入探索。
混茫:广大无垠。
幽眇:幽深微妙。
挹注:汲取。
隘溟渤:像大海一样深。
薄穹昊:接近天空。
斯文:文化。
契阔:广阔。
凋槁:枯萎,衰老。
寥廓:空旷。
过鸟:掠过。
旧闻:旧事。
拾:捡拾。
馀稿:遗留的文稿。
区区:微小。
万一:万分之一。
散逸:流失。
鲁论:《论语》。
彭寿颜回:历史人物。
夭:早逝。
悬日月:永垂不朽。
岂必:难道仅仅。
言语好:口才好。
傥无:倘若没有。
泯没:消失。
秋毫小:微不足道。
南浮:南行。
吴蜀会:吴蜀两地。
北顾:北望。
怀哉:怀念啊。
各努力:各自努力。
人物:人才。

翻译

去年乘舟上溪流,夕阳映照建安的丧旗飘摇。
今年又乘舟上溪,湿润的草地上金华草生长。
当今能有几人留,为何不早早生白头。
忆往昔相聚时光,心中情事得以倾诉。
夜晚倚庐听鱼鼓,清晨携手鸡鸣声中。
探索深远无边界,深入细致剖析幽微。
汲取知识如海深,扶持彼此近似天高。
我们的文化多么广阔,你却已憔悴衰老。
人生百年如梦短,如同孤鸟掠过寥廓。
家人询问旧时事,学者捡拾散落的篇章。
仅存的一点点也难保,流失的知识谁能找。
你看鲁论上的记载,彭寿颜回命运多舛。
如今他们的名字如日月,是否只因言语出众。
若无后来之人传扬,他们将被遗忘,微不足道。
南行至吴蜀交汇处,北望关河遥远无踪。
各自珍重努力吧,自古以来人才稀少。

鉴赏

这首诗是宋代陈傅良所作的《哭吕伯恭郎中舟行寄诸友》,表达了对故友吕伯恭的哀悼和对时光流逝、人才凋零的感慨。诗人通过回忆与吕伯恭的交往,描绘了他们昔日相聚的夜晚和清晨的活动,展现了深厚的友情。诗中提到的"斯文何契阔,之子复凋槁"表达了对吕伯恭才华横溢却早逝的惋惜,以及对后继无人的忧虑。诗人以鲁论中的例子强调,才华并非仅凭言语出众,而吕伯恭的英年早逝如同秋毫般微小,令人痛惜。最后,诗人感叹人才难得,勉励大家珍惜当下,努力传承,因为"南浮吴蜀会,北顾关河杳",世事变迁,人才如过客般稀少。

诗句欣赏