小国学网>诗词大全>诗句大全>含情咫尺千里,况听家家远砧全文

含情咫尺千里,况听家家远砧

出处:《隔汉江寄子安
唐 · 鱼玄机
江南江北愁望,相思相忆空吟。
鸳鸯暖卧沙浦,鸂?闲飞橘林。
烟里歌声隐隐,渡头月色沈沈。
含情咫尺千里,况听家家远砧

拼音版原文

jiāngnánjiāngběichóuwàngxiāngxiāngkōngyín
yuānyāngnuǎnshā

chìxiánfēilín
yānshēngyǐnyǐntóuyuèshěnshěn

hánqíngzhǐchǐqiānkuàngtīngjiājiāyuǎnzhēn

注释

浦:水边或河流入海的地方。
鸂鶒:一种水鸟,类似鸳鸯,也是成对生存。
烟:烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。
咫尺千里:谓虽近在咫尺,却似远隔千里。
形容相见之难。
况:当时的情形。
砧:捣衣石。
古代妇女在冬季来临前,将家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再续棉重做。

翻译

滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。
看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双鸂鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。
傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。
相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对遥远之人的深切思念和怀念之情。"江南江北愁望,相思相忆空吟"表达了诗人心中那份无尽的忧伤与回忆,虽然身处江南江北,但内心的思念如同空中的长啸,无从释放。

"鸳鸯暖卧沙浦,鸂?闲飞橘林"一句通过对自然景物的描写,传达了诗人悠闲自得的情怀。鸳鸯在温暖的沙滩上安寝,而远处的鸂(一种水鸟)则在橘树林中自由翱翔,营造出一幅宁静和谐的画面。

"烟里歌声隐隐,渡头月色沈沈"则是诗人通过听觉和视觉的感受,将心中的情感与周围环境相结合。远处传来的歌声在迷雾中显得若有若无,而渡口的月光则透着淡淡的忧伤,深沉而又迷离。

"含情咫尺千里,况听家家远砧"一句表达了诗人对远方亲人的思念之深。咫尺,即古代用来传递音信的一种工具,这里比喻着诗人想要跨越千山万水,将自己的心情传达给远方的亲人。而且,当夜晚听到远处家家的鼓声,更增添了诗人的孤独和思念。

整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人深沉的离愁和对亲人的无限思念,是一篇感情真挚、意境幽深的佳作。