日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通
出处:《云安阻雨》
唐 · 戎昱
日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。
游人不及西江水,先得东流到渚宫。
游人不及西江水,先得东流到渚宫。
拼音版原文
注释
日长:白天漫长。巴峡:四川的巴江峡谷。
雨濛濛:雨雾迷蒙。
归舟:回家的船只。
路未通:道路不通或尚未开通。
游人:旅行的人。
西江水:从西往东流的长江水。
先得:先到达。
东流:向东流。
渚宫:古代地名,在今湖北荆州。
翻译
夏日巴峡中雨连绵不断,又传言回家的船还没通行。旅行的人比不上长江水,它早早地向东流去,到达渚宫。
鉴赏
这首诗描绘了一种被雨阻隔的旅途困顿之情。"日长巴峡雨濛濛"一句,通过对时间和景象的刻画,营造出一种悠长而湿润的氛围,巴峡之美在细雨中变得柔和而迷离,同时也增添了几分落寞。诗人以此表达了归心似箭却不得通的无奈与沉重。
"游人不及西江水,先得东流到渚宫"则是对行程的一种预示或叹息。在这里,西江水成为了远方的向往,而东流至渚宫则是一种迫不得已的选择,或许包含了一定的牺牲与不舍。诗人以此传达了旅行中的挣扎和内心的矛盾。
整首诗通过对雨景、行程和内心世界的描绘,展现了古人在旅途中所遭遇的自然阻隔,以及由此引发的情感波动。诗意深长,给人以丰富的想象空间。