飞腾须掌制,危急逐乘骢
出处:《挽曾东轩二首 其一》
宋 · 王梦应
健笔千夫畏,长才四海空。
飞腾须掌制,危急逐乘骢。
国事笺天疏,臣心救日弓。
故人牛斗上,相见气如虹。
飞腾须掌制,危急逐乘骢。
国事笺天疏,臣心救日弓。
故人牛斗上,相见气如虹。
注释
健笔:出众的文笔。千夫畏:万人敬畏。
长才:卓越的才能。
四海空:无人能及。
飞腾:飞翔。
掌制:掌握权柄。
危急:危难时刻。
乘骢:驾驭骏马。
国事:国家大事。
笺天疏:向天进言的奏章。
臣心:臣子的心愿。
救日弓:拯救时局的箭矢。
故人:老朋友。
牛斗上:牛斗星之上。
气如虹:气势如虹。
翻译
他的才华令万人敬畏,广大的四海都感到空缺。要想展翅飞翔,必须掌握权柄,面对危难时如同驾驭骏马。
他把国家大事写在纸上,像向天进言,内心怀揣着拯救时局的箭矢。
老朋友在牛斗星之上相遇,相见时的气势犹如彩虹般灿烂。
鉴赏
这是一首描写诗人与友人相会之情景的诗句。首先,“健笔千夫畏,长才四海空”表明诗人的文笔雄健,令人敬畏,才能卓绝,闻名于世。接着“飞腾须掌制,危急逐乘骢”则形容诗人在紧急关头能够临危不惧,以超凡的才智和能力去驾驭局势。
第三句“国事笺天疏,臣心救日弓”显示了诗人对国家大事的关怀,以及他以臣子的身份想要挽救时局之急。最后,“故人牛斗上,相见气如虹”则描绘了诗人与旧友在牛斗星下重逢的温馨场景,那种心情如同彩虹般绚烂。
整体来看,这段诗句通过对诗人个人才华、处事能力以及对国家的关切等方面的描写,展现了诗人的高尚品格和深厚的情感。同时,诗中的意象也非常鲜明,如“飞腾”、“乘骢”、“日弓”、“牛斗上”、“气如虹”,这些形象生动的地带出了强烈的视觉效果,增加了诗句的美感和表现力。