小国学网>诗词大全>诗句大全>折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷全文

折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷

出处:《谢沈次律水枕
宋 · 晁冲之
沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江。
折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷
平生性不好长物,举以遗我嗟无双。
呼儿快取蕲笛簟,扫除尘榻移当窗。
随眠置我丘壑里,始信孙郎真枕水。
我生不出长安城,四十二年尘涴耳。
领君此枕何洒然,睡起醒心如一洗。

拼音版原文

shěnhóudǐngkángzuǒshǒujiésōngjiāng

zhéliúláichǐzhěnzhǐhuīèhuítāolóng

píngshēngxìnghǎochángjiēshuāng

érkuàidiànsǎochúchéndāngchuāng

suímiánzhìqiūshǐxìnsūnlángzhēnzhěnshuǐ

shēngchūchángānchéngshíèrniánchénkuàngěr

lǐngjūnzhěnxiāoránshuìxǐngxīn

注释

沈侯:对沈姓诗人的尊称。
鼎可扛:极强大力量。
吴淞江:长江下游支流。
折流:水流转折。
遗我:赠予我。
无双:独一无二。
蕲笛簟:用蕲竹编织的凉席。
尘榻:积满灰尘的床。
丘壑:山水之间。
孙郎:指孙绰,喜好山水。
长安城:古代都城,这里指诗人所在之地。
尘涴:满是尘埃。
洒然:清爽。
醒心:使人心灵清醒。
一洗:彻底清洗。

翻译

沈侯的文才强大无比,左手挥洒描绘吴淞江。
江水在此拐弯,他用一尺长的枕头指示,驱使巨浪如鳄回转。
他生性不喜多余之物,将这枕头赠予我,堪称独一无二。
唤儿速取蕲竹做的凉席,清扫灰尘,将床移到窗边。
让我在山水间随意安眠,这才相信孙郎真的爱枕着水边。
我一生未能离开长安,四十二年满身风尘。
你赠送的枕头如此清爽,醒来后心灵仿佛被洗涤一新。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对友人沈侯赠送的水枕的情感寄托和生活的小确幸。首句“沈侯笔力鼎可扛,左手截取吴淞江”通过夸张的修辞,形象地表达了沈侯的才华和力量,如同能够扛起鼎一样,甚至可以截取江水。接下来,“折流来此一尺枕,指麾巨鳄回涛泷”则具体描绘了这件礼物——一块由江水塑形的一尺长的枕头,它不仅是自然之物的馈赠,更有着诗人与沈侯情谊的象征意义。

“平生性不好长物,举以遗我嗟无双”表明诗人的个性不喜欢留恋世间的长久之物,但这件水枕却是他珍视的孤品。紧接着,“呼儿快取蕲笛簟,扫除尘榻移当窗”则描写了诗人在生活中的小确幸,他叫儿童快速地取出乐器,清扫掉尘埃,将这件枕头安置在窗边,享受着自然光线的照耀。

“随眠置我丘壑里,始信孙郎真枕水”则表达了诗人对这块枕头的依恋,他甚至愿意将自己埋葬在有着这件枕头的地方。以下,“我生不出长安城,四十二年尘涴耳”则是诗人对自己一生的回顾,他一生未曾离开过长安城,这四十二年的时光仿佛尘埃一般积累在耳边。

最后两句“领君此枕何洒然,睡起醒心如一洗”表达了诗人对这件水枕的珍视,以及它给予他的清新感觉。每当他使用这块枕头入睡,再醒来时,心灵仿佛经历了一次彻底的净化,如同被水洗涤过一般干净。

总体而言,这首诗通过对一件简单物品——水枕的描绘,展现了诗人对于自然、友情以及生活小趣的珍视和感悟。