河桥别柳减春条,隔浦挐音听已遥
出处:《送友人南下》
宋 · 欧阳修
河桥别柳减春条,隔浦挐音听已遥。
千里羹莼誇敌酪,满池滮稻欲鸣蜩。
东风楚岸神灵雨,残月吴波上下潮。
如吊湘累搴香若,秋江斜日驻兰桡。
千里羹莼誇敌酪,满池滮稻欲鸣蜩。
东风楚岸神灵雨,残月吴波上下潮。
如吊湘累搴香若,秋江斜日驻兰桡。
拼音版原文
注释
河桥:河边的桥梁。别柳:告别柳树。
减春条:减少春天的枝叶。
隔浦:隔着河流。
挐音:划船的声音。
遥:遥远。
千里羹莼:千里之外的莼菜汤。
敌酪:比乳酪更美味。
满池滮稻:满池的稻米。
鸣蜩:蝉鸣。
东风:春风。
楚岸:楚地的岸边。
神灵雨:仿佛神灵降下的雨水。
残月:即将落下的月亮。
吴波:吴地的江面。
上下潮:潮水涨落。
湘累:湘江的忠魂。
搴香:采摘香草。
兰桡:兰草装饰的船桨。
翻译
河边的柳树少了春天的绿叶,隔着水岸传来的声音已经显得遥远。远方的人称赞千里之外的莼菜汤胜过奶酪,满池的稻米似乎在期待蝉鸣的季节。
春风拂过楚地岸边,带来神灵般的雨水,残月映照在吴地的波涛上,潮水起落不停。
如同凭吊湘江的忠魂,人们采摘香草,夕阳下舟楫停泊在兰草丛生的江边。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《送友人南下》。诗人通过描绘河桥边的春柳减少,远处水声悠扬,表达了对友人离别的伤感。接着,他以千里之外的莼羹和敌酪,以及满池稻田中蝉鸣,展现了江南的丰饶与美好,寄寓了对友人的祝福。东风、楚岸、神灵雨和吴波上下潮,构成了一幅江南水乡的生动画面,富有诗意。最后,诗人想象自己在秋江斜阳中,仿佛凭吊屈原般,挥动兰桡,表达了对友人深深的思念和期待重逢的愿望。整首诗情感真挚,情景交融,具有浓厚的离别之情与对友人的深情厚谊。