谁如垂钓者,孤坐鬓皤皤
出处:《秋末入匡山船行八首 其四》
唐 · 贯休
匡阜层层翠,修江叠叠波。
从来未曾到,此去复如何。
水庙寒鸦集,沙村夕照多。
谁如垂钓者,孤坐鬓皤皤。
从来未曾到,此去复如何。
水庙寒鸦集,沙村夕照多。
谁如垂钓者,孤坐鬓皤皤。
注释
匡阜:指匡庐山,位于江西九江,以翠绿的山色闻名。修江:修长的江,可能指的是长江的一部分。
从来:自古以来,从未。
复:再,又。
水庙:供奉水神的小庙。
寒鸦:在冬天寒冷时活动的乌鸦。
沙村:由沙土构成的村庄。
夕照:傍晚的阳光。
垂钓者:垂钓的人。
孤坐:独自坐着。
鬓皤皤:形容两鬓斑白。
翻译
匡阜山层层叠翠,修长的长江波涛翻滚。我从未曾来过这里,这次前往又会怎样呢?
寒冷的水庙聚集着乌鸦,傍晚的沙村里夕阳洒落更多。
谁能像那垂钓的老者,独自坐着,两鬓斑白。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日游舟匡山的画面,通过层层叠翠的绿意和波光粼粼的江水,表达了诗人对未知旅程的思考与期待。"从来未曾到,此去复如何"透露出诗人对于前方路途的好奇与探索之心。
"水庙寒鸦集,沙村夕照多"则是对景物的细腻描写,水庙边寒鸦聚集,沙村中夕阳余晖,营造出一种静谧而又略带凄凉的氛围。
最后,"谁如垂钓者,孤坐鬓皤皤"中的"垂钓者"形象,则是诗人对渔人的向往与赞美。渔人独坐在船上,头发蓬松,似乎已经达到了某种超然物外的境界。
整首诗通过对自然景观的细致描绘和对生活状态的深刻感悟,展现了诗人对生命、旅途与精神追求的独到见解。