小国学网>诗词大全>诗句大全>曾览三贤述,吟哦日几遭全文

曾览三贤述,吟哦日几遭

曾览三贤述,吟哦日几遭
文章追李杜,赠答拟刘曹。
二相逢辰早,中山擅价高。
才华固相若,光焰实难韬。
智决推安邑,超腾自髧髦。
武谋家府秘,晋祝史君褒。
任重函牛鼎,投虚剸兕刀。
内庭才视草,同列便栖毫。
夷夏欣宁谧,揄扬颂戢櫜。
台乌栖直舍,厩马借拳毛。
对数开宣室,忠逾谏馆陶。
丝纶长庆制,奴仆楚人骚。
双节分千骑,沧波看六鳌。
带垂金错落,服赐锦葡萄。
忧国常箴衮,延宾罕置醪。
韦平门素贵,周邵职奚叨。
在镇民除瘼,还朝雨润膏。
星霜恩感旧,休沐事忘劳。
去蠹过蟊蠈,防仇甚猘獒。
躬仍主戎索,手不释书绦。
相以父年入,权因主眷操。
神锋虽爽爽,灵府亦忉忉。
乌岭无遗镞,维城独赠袍。
风波消横议,枳棘奈群豪。
既悟方城语,何由别墅遨。
间言多斐贝,閒地少蹊桃。
世路山川险,愁肠冰炭熬。
两朝空献替,万里孰呼号。
都为尤权势,终令触怒涛。
灾屯疑是马,朋敌目为牢。
伊昔来江海,频年泛棹篙。
再违文石陛,三拥浙西旄。
梦觉魂应断,诗成首重搔。
缄封寄僚友,往复走轺舠。
残漏传军柝,新流涨郡濠。
所怀存北阙,有志念东皋。
岂谓投荒裔,从兹解帙韬。
平泉遂榛莽,甘露渐藜蒿。
像寄浮屠宇,香焚过客艘。
依然见尘迹,流恨水滔滔。

注释

览:阅读。
贤述:贤者的作品。
吟哦:吟诵。
李杜:李白和杜甫。
刘曹:刘禹锡和曹操。
中山:地名,可能指某位贤者。
光焰:光芒。
安邑:古地名,比喻智慧决策。
韦平:贵族姓氏。
周邵:未详,可能也是贵族或官员。
投荒裔:流放到荒僻的地方。
榛莽:形容荒凉杂乱。
甘露:比喻恩泽。
浮屠宇:佛寺。
流恨:遗憾之情。

翻译

曾经遍阅三位贤者的作品,每日吟诵不知多少回。
文章追求李白杜甫的风格,赠答诗篇仿效刘禹锡、曹操的风范。
两位英才相遇甚早,中山之地他们的声望极高。
才华相当,光芒却难以掩盖。
智慧决策如同安邑的决策,超越同辈自少年时起就显赫。
军事谋略深藏不露,晋祝史官给予高度评价。
重任如牛鼎般重大,投掷利剑似斩猛兽。
在宫廷起草文书,同僚们则忙于笔墨。
国内外安宁,赞美之声息止。
宫中乌鸦栖息直舍,厩马借给他人以示友好。
多次在宣室论政,忠诚超过陶渊明的谏言。
皇帝的诏令深远影响,楚人因之骚动。
节庆时分分发千骑,遥望沧海期待六鳌归来。
衣带镶嵌金错,服饰赐予锦葡萄。
忧虑国家常有箴言,宴请宾客少有美酒。
韦平家族素来高贵,周邵职位却微不足道。
在地方治理百姓疾苦,归朝后如雨润大地。
岁月恩情难忘,休假也忘却疲劳。
清除贪腐如同驱逐害虫,防备敌人胜过猛犬。
亲自领军,手不离书卷。
凭借父亲的威望,借助主上的宠爱掌权。
虽然神采奕奕,内心却时常忧虑。
战场无遗漏的箭矢,只有城墙得到赠袍。
风波平息争议,棘丛难以容纳群雄。
领悟了方城的教训,何处能再游别墅。
闲言多如珍宝,但闲暇之地少有桃源。
世路艰难,愁肠如冰炭煎熬。
两朝未能施展抱负,万里无人理解呼唤。
只因权势之争,最终触怒众人。
灾难看似马祸,朋党视为牢笼。
昔日漂泊江海,多年乘舟摇桨。
离开朝廷,三次担任浙西官员。
梦醒后心痛如割,诗成后反复挠头。
密封信件寄给同僚,往返于小舟之间。
深夜传来军营更鼓,河水上涨填充郡城河沟。
心中挂念朝廷,志向在东皋。
没想到会流落到荒僻之地,从此藏起书籍。
平泉荒芜,甘露滋润着藜蒿。
画像供奉在佛寺,香烟随过往船只飘散。
尘土痕迹犹在,遗憾之情如江水滔滔不绝。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂对好友林次中的诗作《追和浙西三贤述梦诗》的回应,其中详细追忆了卫公(即卫青)的事迹,并表达了对历史人物的敬仰和感慨。诗人通过赞美卫公的智勇、忠诚和治国才能,以及他在政治斗争中的坚定立场,展现了对贤能者的高度评价。同时,诗中也反映出诗人对时局的忧虑和个人仕途的感慨,表达了对国家的忧虑和对友情的珍视。整首诗语言凝练,情感深沉,体现了宋诗的婉约与雄浑并存的特点。