大中大夫汉千户,子男一位周诸侯
出处:《寿外舅杨开国》
宋 · 真德秀
大中大夫汉千户,子男一位周诸侯。
人生到此不易得,况复宝带悬精镠。
虽然三者皆外物,达人睨视如云浮。
天公最啬是眉寿,七十从来已稀有。
堂堂玉立仙游翁,岁比磻溪未华首。
碧瞳射人双镜悬,晓窗贝叶声琅然。
问渠那得许强健,阴功久在朱陵编。
愿翁遨嬉更千岁,做尽人间方便事。
却乘白鹤御丹鸾,直上紫清朝玉帝。
人生到此不易得,况复宝带悬精镠。
虽然三者皆外物,达人睨视如云浮。
天公最啬是眉寿,七十从来已稀有。
堂堂玉立仙游翁,岁比磻溪未华首。
碧瞳射人双镜悬,晓窗贝叶声琅然。
问渠那得许强健,阴功久在朱陵编。
愿翁遨嬉更千岁,做尽人间方便事。
却乘白鹤御丹鸾,直上紫清朝玉帝。
拼音版原文
注释
大夫:古代官职名。千户:古代封地单位。
周诸侯:周朝的贵族或诸侯。
宝带:贵重的腰带。
精镠:精美贵重的金属饰品。
达人:通达智慧的人。
眉寿:长寿,指眉毛长而健康。
磻溪:古地名,姜太公垂钓的地方。
华首:形容头发乌黑,不显老态。
贝叶:佛教中用来抄写经文的贝壳叶片。
朱陵:可能指道教中的神仙居所。
白鹤:象征长寿和仙气。
丹鸾:红色的鸾鸟,也象征祥瑞。
紫清朝玉帝:道教中天庭的象征,玉帝为天帝。
翻译
大中大夫的地位相当于汉代的一千户封地,他的爵位是一位周朝诸侯。人生能拥有这些已经不易,更何况还有珍贵的宝带挂着精美的镠玉。
虽然这些都是身外之物,但通达之人看待它们就像浮云一般淡泊。
上天吝啬的是长寿,七十岁的人已是罕见。
这位仙风道骨的老翁,年岁与磻溪钓鱼的姜太公相比,风采依旧。
他碧绿的眼睛炯炯有神,早晨的窗户边传来诵读佛经的清脆声音。
问他为何如此健朗,是因为他长久积德,事迹被记录在朱陵的典籍中。
愿老翁能再活千年,做尽人间善事。
然后乘着白鹤驾驭丹凤,直飞向紫微宫拜见玉帝。
鉴赏
这首诗是宋代学者真德秀为他的外舅杨开国所作的祝寿诗。诗人首先赞美杨开国的显赫身份,将他比作汉代的大中大夫和周朝的子男诸侯,强调其地位尊贵。接着,诗人感慨人生能拥有这些荣华富贵实属不易,而杨开国更是佩戴着珍贵的宝带,增添了其威仪。
然而,诗人认为真正的达观之人不会过于执着于外物,而是看淡一切如浮云。他以天公吝啬人寿来衬托杨开国的长寿,指出七十高龄已属罕见,而杨开国却依然仙风道骨,犹如磻溪垂钓的老者,风采不减。
诗中描述了杨开国眼神炯炯有神,读书声朗朗,显示出他的智慧与精神饱满。诗人询问他为何如此强健,推测是因为他积善行德,功德被记录在朱陵经籍之中。最后,诗人祝愿杨开国长寿无疆,能继续造福人间,并期待他能乘坐白鹤驾驭丹凤,飞升至紫微宫,朝见玉帝,寓意其高尚品行和吉祥未来。整首诗洋溢着对长辈的敬爱与祝福之情。