谁谓朱门内,云山满座逢
出处:《夏日会修行段将军宅》
唐 · 顾非熊
爱君书院静,莎覆藓阶浓。
连穗古藤暗,领雏幽鸟重。
樽前迎远客,林杪见晴峰。
谁谓朱门内,云山满座逢。
连穗古藤暗,领雏幽鸟重。
樽前迎远客,林杪见晴峰。
谁谓朱门内,云山满座逢。
拼音版原文
注释
爱君:形容对书院的喜爱。书院:古代教育机构。
静:宁静。
莎:莎草。
覆:覆盖。
藓阶:苔藓覆盖的台阶。
浓:茂盛。
连穗:藤蔓上连着穗状果实。
古藤:古老的藤蔓。
暗:阴暗。
领雏:引领着幼小的。
幽鸟:幽深林中的鸟。
樽前:酒杯之前。
远客:远方的客人。
林杪:树林的顶端。
晴峰:晴朗的山峰。
朱门:富贵人家的门。
云山:如云的山水画面。
满座:充满座位。
逢:遇见。
翻译
我喜爱这宁静的书院,莎草覆盖的石阶翠绿深深。古老的藤蔓连着穗子,隐藏在阴暗处,小鸟引领着雏鸟穿梭其间。
酒杯前迎接远方的宾客,林梢处映现晴朗的山峰。
谁能说朱门之内,也有如云山般清雅的景色等待我们相遇。
鉴赏
这首诗描绘了一种幽静而又不失生机的书院景象。开篇"爱君书院静,莎覆藓阶浓"表达了书院内外的宁静与被青草所覆盖的台阶,给人一种时间静止的感觉。接着"连穗古藤暗,领雏幽鸟重"则通过对藤曼和树木的描述,展现出大自然的生长力与深邃的空间感。
诗中的"樽前迎远客,林杪见晴峰"一句,描绘了主人公在书院中举杯相邀远方来的朋友,透过林间看到晴好的山峰,这里既有对远方友人的期待,也表现了主人公的心胸开阔。
最后两句"谁谓朱门内,云山满座逢"则表达了一种对比。朱门通常指的是富贵人家的门槛,而这里却说这些书院中的云山(意指学问或精神上的追求)充盈在每个座位上,意味着知识的追求和精神的享受远超过物质的奢华。
整首诗通过对自然景色的描绘和对学术氛围的赞美,展现了一个超脱世俗、崇尚学问的理想空间。