黄昏雨急东风恶,惜尔不禁春夜寒
出处:《春日偶题四首 其三》
宋 · 张耒
舍北小桃才及肩,可怜枝弱苦花繁。
黄昏雨急东风恶,惜尔不禁春夜寒。
黄昏雨急东风恶,惜尔不禁春夜寒。
注释
舍北:诗人住所的北边。小桃:小型的桃花。
及肩:形容花的高度达到人的肩膀。
可怜:表示怜爱或同情。
枝弱:形容树枝细弱。
苦花繁:形容花朵虽多但因枝弱而显得凄苦。
黄昏雨急:傍晚时分的急雨。
东风恶:东风强劲,可能带来风雨。
不禁:无法抵挡。
春夜寒:春天夜晚的寒冷。
翻译
我家北边的小桃花刚刚长到肩膀高,可惜枝条纤细花朵繁多惹人怜。傍晚时分雨势急促,东风更是猛烈,我担心你抵挡不住这春夜的寒冷。
鉴赏
这是一首描绘早春景象的诗句,表达了诗人对弱小生命的同情和自然界春夜寒冷的感慨。首先,“舍北小桃才及肩”一句设定了场景,小桃树刚刚长到肩膀那么高,给人以生机勃勃之感。而“可怜枝弱苦花繁”则透露出诗人对这些尚未成熟的小桃的担忧,它们虽然开满了花,但因枝条细弱而显得格外脆弱。
接着,“黄昏雨急东风恶”一句描绘了一场突如其来的春雨和恶劣天气,黄昏时分,雨下得急促,东风吹得凄厉,让人感到一种自然界的暴躁与不安。
最后,“惜尔不禁春夜寒”则是诗人对小桃的担忧之情溢于言表。在这样恶劣的天气中,这些弱小的生命如何能抵御春夜的寒冷呢?这里的“惜尔”包含了深深的情感,表达了一种保护不了的无奈和哀愍。
总体而言,这四句诗通过对自然景象的细腻描绘,表现出诗人对生命脆弱性的深刻感悟,以及对春天中不期而遇的风雨所带来的挑战表示出的同情。