少年犹在老书生,酒后思家夜起程
出处:《莫春书事》
宋 · 晁冲之
少年犹在老书生,酒后思家夜起程。
自佩弓刀防不测,独随骡驮雨中行。
自佩弓刀防不测,独随骡驮雨中行。
注释
少年:年轻的。犹在:仍然。
老书生:年长的书生。
酒后:喝完酒之后。
思家:想念家乡。
夜起程:夜晚出发。
自佩:自己佩戴。
弓刀:弓箭。
防不测:以防万一。
独随:独自跟随。
骡驮:骑骡子。
雨中行:在雨中行走。
翻译
年轻的书生还在,夜晚借酒后心生思乡之情,决定启程回家。他身佩弓箭以备不测,独自骑着骡子,在雨中艰难前行。
鉴赏
这首诗描绘了一位青年书生在夜晚酒醒后思念家乡,毅然踏上归途的情景。诗人以“少年犹在老书生”开篇,既表达了对青春年华的留恋,也隐含着对未来不确定性的担忧。接着,“酒后思家夜起程”两句,通过对比酒醒后的清醒与醉酒前的豪情,表现了诗人内心的矛盾和复杂情感。
“自佩弓刀防不测”一句,则透露出诗人对于旅途中的危险有所准备,佩带弓箭以示警惕,同时也反映出诗人独立自主的一面。最后,“独随骡驮雨中行”两字,以孤独的骑者形象和连绵的雨景营造了一种凄清而又坚韧不拔的情境。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对夜晚、酒宴、家乡和旅途的描写,展现了诗人复杂的情感世界以及坚定的生活态度。