小国学网>诗词大全>诗句大全>燥叶飘山席,孤云傍茗瓯全文

燥叶飘山席,孤云傍茗瓯

出处:《别东林僧
唐 · 贯休
大士宅里宿,芙蓉龛畔游。
自怜□□在,子莫苦相留。
燥叶飘山席,孤云傍茗瓯
裴回不能去,房在好峰头。

拼音版原文

shìzhái宿róngkānpànyóu
lián□□zàixiāngliú

zàopiāoshānyúnbàngmíngōu
péihuínéngfángzàihǎofēngtóu

注释

大士宅:指佛教中的菩萨住所。
芙蓉龛:供奉或装饰有芙蓉花的佛龛。
自怜:自我怜悯,感叹自己的处境。
□□:此处原文可能缺失,无法直接翻译,可能是形容词或短语。
子:你。
苦:极力,苦苦地。
燥叶:干燥的树叶。
山席:山间休息的坐席。
孤云:孤独的云朵。
茗瓯:茶杯。
裴回:徘徊,犹豫不决。
房:房间。
好峰头:美丽的山峰顶端。

翻译

我住在大士宅中,又在芙蓉龛边游玩。
自怜身世飘零,你不必苦苦挽留。
干燥的落叶散落在山间的坐席上,孤零的云朵围绕着茶杯。
我徘徊不愿离去,因为我的房间就在那美好的山峰之巅。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在大士宅中过夜,次日游于芙蓉龛畔的情景。其中“自怜”表达了一种自我哀愍之情,而“子莫苦相留”则是劝慰别离的友人不要太过挂念。这不仅仅是对朋友的关切,也反映了诗人自己对于即将到来的分别所持有的复杂情感。

接下来的“燥叶飘山席,孤云傍茗瓯”两句,则以自然景物描绘出一种淡远幽静的意境。这里,“燥叶”可能暗示了秋季的到来,而“孤云傍茗瓯”则营造了一种空旷悠长的氛围。

最后两句“裴回不能去,房在好峰头”,则是诗人表达自己对于这片美丽景致的留恋之情。这里的“裴回”可能指的是古代的一位隐士,而“房在好峰头”则是对居所位置的描绘,同时也是诗人内心向往自由自在生活状态的一种写照。

整首诗通过对自然景物的细腻描摹,表达了诗人对于友情、自然和隐逸生活的深厚情感。