天寒滞穗犹横亩,岁晚空机任倚墙
出处:《赠杨耆,并引》
宋 · 苏轼
孤村微雨送秋凉,逆旅愁人怨夜长。
不寐相看惟枥马,悲歌互答有寒螀。
天寒滞穗犹横亩,岁晚空机任倚墙。
劝尔一杯聊复睡,人间贫富海茫茫。
不寐相看惟枥马,悲歌互答有寒螀。
天寒滞穗犹横亩,岁晚空机任倚墙。
劝尔一杯聊复睡,人间贫富海茫茫。
注释
孤村:形容村庄孤立,无人烟的景象。逆旅:指旅居他乡,暂住之处。
枥马:槽头的马,代指旅人的坐骑。
寒螀:秋天的蝉,叫声凄凉。
滞穗:未及时收割的稻穗。
空机:闲置的织机。
聊复睡:姑且休息,勉强入睡。
贫富海茫茫:比喻世间贫富差距极大。
翻译
孤零零的村庄在细雨中带来秋日的凉意,旅居在外的人因夜晚漫长而满怀忧愁。无法入睡的我们只能相对无言,只有马儿在槽头吃草,蝉鸣声声凄凉回应着彼此的悲歌。
寒冷的天气使未收割的稻谷仍横躺在田间,年终岁末,织机空置,任凭它靠在墙上。
我劝你喝一杯,权且入睡吧,世间贫富差距如此之大,犹如大海一般深不可测。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜的萧瑟图景,诗人通过对微雨、寒凉和夜长的描写,表达了自己孤独旅途中的寂寞之情。"逆旅愁人怨夜长"一句中,“逆旅”指的是不顺利的旅程,而“怨夜长”则是因愁绪而感叹夜晚过于漫长,表现了诗人内心的孤独与不安。
"不寐相看惟枥马"这句话里,“不寐”意味着难以入睡,"相看"则指的是诗人和旅伴之间的互相凝视,而“惟枥马”是说他们唯一能看到的只有窗外的枥马。这里通过枥马这个意象,传达了诗人对现实生活的无奈与孤独。
"悲歌互答有寒螀"一句中,“悲歌”表达了诗人的哀伤之情,而“互答”则是指诗人和旅伴之间互相唱着悲凉的歌曲,"有寒螀"则是说在这样的夜晚,还能听到寒螂的鸣叫声,增添了一份凄清。
"天寒滞穗犹横亩,岁晚空机任倚墙。"这里“天寒”和“滞穗”共同营造出一幅秋末天气已冷的景象,而“犹横亩”则是指田地里还剩余着未收割的庄稼。"岁晚"意味着年关将至,"空机"可能是指诗人内心的无奈与失落,“任倚墙”则表现了诗人的放弃与无力感。
最后两句“劝尔一杯聊复睡,人间贫富海茫茫。”这里的“劝尔”是对旅伴的一种安慰,"一杯"指的是酒,"聊复睡"则是在困境中寻求一种暂时的逃避。"人间贫富海茫茫"这句话用来比喻世事无常,贫富如浮云一般不定,这也反映了诗人的宿命观。
整首诗通过对秋夜景象的细腻描绘和内心世界的情感流露,展现了诗人在面对旅途孤独、生活困顿时所表现出的哲学思考。