小国学网>诗词大全>诗句大全>肠胃绕钟山,形骸空此留全文

肠胃绕钟山,形骸空此留

出处:《送张拱微出都
宋 · 王安石
归卧不自得,出门无所投。
独寻城隅水,送子因远游。
荒林缠悲风,惨惨吹驼裘。
捉手共笑语,顾瞻中河舟。
嗟人皆行乐,而我方坐愁。
肠胃绕钟山,形骸空此留
念始读诗书,岂非亦有求。
一来裹青衫,触事自悔尤。
误为世所容,荣禄今白头。
塞责以区区,一毛施万牛。
不足助时治,但为故人羞。
宽恩许自劾,终欲东南流。
子今涉冬江,船必泊蔡洲。
寄声冶城人,为我问一丘。

拼音版原文

guīchūménsuǒtóu

xúnchéngshuǐsòngyīnyuǎnyóu

huānglínchánbēifēngcǎncǎnchuītuóqiú

zhuōshǒugòngxiàozhānzhōngzhōu

jiērénjiēxíngérfāngzuòchóu

chángwèiràozhōngshānxíngháikōngliú

niànshǐshīshūfēiyǒuqiú

láiguǒqīngshānchùshìhuǐyóu

wèishìsuǒróngróngjīnbáitóu

hánmáoshīwànniú

zhùshízhìdànwèirénxiū

kuānshùzhōngdōngnánliú

jīnshèdōngjiāngchuáncàizhōu

shēngchéngrénwèiwènqiū

注释

归卧:闲居。
无所投:无处可去。
荒林:荒凉的树林。
驼裘:驼皮衣。
顾瞻:回头看。
肠胃:比喻心情或思绪。
区区:微薄。
故人:老朋友。
宽恩:宽容的恩典。
东南流:指向往的方向。
蔡洲:地名。
一丘:代指怀念的地方或人。

翻译

我闲居在家不得安宁,出门又无处可投靠。
独自去城角边找水源,送你远行是为了你的游历。
荒凉的树林被悲风环绕,凄厉地吹过我的驼皮衣。
我们紧握双手笑谈,回头望见河中的小舟。
人们都在享受欢乐,我却独自承受忧愁。
我的心肠随钟山而弯曲,身体却空留在此地。
想起当初读书求知,难道不是有所追求。
初入仕途穿青衫,每遇事情都深感懊悔。
误以为能被世间接纳,如今荣华已使我白头。
用微薄之力去应付,如同一根毫毛赠予万牛。
这不足以助盛世,只会让我为旧友蒙羞。
宽容的恩典允许自我检讨,我最终还是想往东南而去。
你今日渡过寒冬江水,船只定会停泊在蔡洲。
请代我向冶城的人问候,问问那座我怀念的山丘。

鉴赏

这首诗是南宋时期的政治家、文学家王安石所作,名为《送张拱微出都》。从内容来看,这是一首表达离别之情和个人抱负未得以实现的愁苦心境的诗。

"归卧不自得,出门无所投。独寻城隅水,送子因远游。" 开篇便设定了诗人内心的不安与无奈,他在寻找一个出口来表达自己的情感和期望,但这种渴望似乎没有着落点。

"荒林缠悲风,惨惨吹驼裘。捉手共笑语,顾瞻中河舟。" 这几句生动地描绘了诗人与友人的离别场景,荒凉的自然环境和寒冷的秋风映衬出他们内心的悲凉,同时又透露出对现实的不满。

"嗟人皆行乐,而我方坐愁。肠胃绕钟山,形骸空此留。" 这里诗人表达了自己的孤独和忧虑,他感慨于自己与他人的不同命运,同时也反映出诗人内心深处对功名利禄的渴望。

"念始读诗书,岂非亦有求。一来裹青衫,触事自悔尤。误为世所容,荣禄今白头。" 这几句透露了诗人从小立志读书求取功名,但现实中的挫败和错失让他深感悔恨。

"塞责以区区,一毛施万牛。不足助时治,但为故人羞。宽恩许自劾,终欲东南流。" 这里的“塞责”可能是指诗人对自己政治理想的执着追求,而这种追求在现实中显得微不足道,只能让他感到羞愧。

"子今涉冬江,船必泊蔡洲。寄声冶城人,为我问一丘。" 最后几句是诗人对友人的嘱托,他希望朋友能够到达目的地,并且在那里代自己询问那些曾经共同追求的理想。

总体来说,这首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了诗人内心的复杂变化和深沉的忧虑,同时也反映出宋代士大夫阶层在政治与个人抱负之间所面临的困境。