兴罢有馀欢,清歌倚箫竽
出处:《送吕安礼》
宋 · 张耒
吕子有奇气,少年事诗书。
不肯衣逢掖,而随市井儒。
白纻霜雪袍,朱缨贯金殳。
大醉必走马,长呼挽雕弧。
兴罢有馀欢,清歌倚箫竽。
春风动狂思,夜席拥妖姝。
群儿傍笑之,谓子脱捡拘。
而我独知子,壮兹真丈夫。
屑屑五斗米,其重无锱铢。
何为爱琐屑,妄自苦其躯。
子亦爱我拙,相逢每踌躇。
论诗夜斋静,秀气出璠玙。
远官无与欢,见君心独娱。
如何忽告别,决去如惊凫。
矫矫黄鹄姿,枳棘非所居。
清明择士日,子岂久泥涂。
送别动苦怀,乖离感羁孤。
搔首岁暮天,诗成悲有馀。
不肯衣逢掖,而随市井儒。
白纻霜雪袍,朱缨贯金殳。
大醉必走马,长呼挽雕弧。
兴罢有馀欢,清歌倚箫竽。
春风动狂思,夜席拥妖姝。
群儿傍笑之,谓子脱捡拘。
而我独知子,壮兹真丈夫。
屑屑五斗米,其重无锱铢。
何为爱琐屑,妄自苦其躯。
子亦爱我拙,相逢每踌躇。
论诗夜斋静,秀气出璠玙。
远官无与欢,见君心独娱。
如何忽告别,决去如惊凫。
矫矫黄鹄姿,枳棘非所居。
清明择士日,子岂久泥涂。
送别动苦怀,乖离感羁孤。
搔首岁暮天,诗成悲有馀。
拼音版原文
注释
吕子:指诗人吕某。奇气:奇异的气质。
衣逢掖:穿官服。
市井儒:市井中的儒生。
白纻霜雪袍:白麻布袍。
朱缨贯金殳:红缨镶金的武器。
大醉:喝醉。
挽雕弧:拉弓射箭。
清歌:清亮的歌声。
箫竽:箫笛。
妖姝:美女。
脱捡:洒脱。
捡拘:拘束。
壮兹:赞美这种。
真丈夫:真正的豪杰。
屑屑:琐碎。
锱铢:极小的重量单位。
琐屑:小事。
妄自苦其躯:自我折磨。
拙:笨拙。
踌躇:犹豫。
秀气:才气。
璠玙:美玉。
乖离:分离。
羁孤:孤独。
岁暮天:年末时分。
悲有馀:悲伤之余。
翻译
吕子有奇异气质,年少时专心研读诗书。他不愿穿官服,而是追随市井中的儒生。
身着白麻布袍,腰间佩带红缨镶金的武器。
喝醉后必定策马狂奔,大声呼唤拉弓射箭。
酒兴过后仍有余兴,常伴清歌在箫笛中响起。
春风激起了狂放的思绪,夜晚与美女共枕。
同伴们旁观嘲笑,说你过于洒脱不拘束。
唯独我理解你,你是真正的豪杰。
琐碎的五斗米怎能束缚你,它轻得微不足道。
为何沉溺于小事,白白折磨自己。
你也欣赏我的笨拙,每次相遇都犹豫不决。
深夜斋室论诗,你的才气如同美玉。
身处远方官场无友,见到你独自欢喜。
为何突然要离去,走得如此匆忙像受惊的野鸭。
你有黄鹄般的傲骨,不适合困于荆棘之地。
清明时节选拔人才的日子,你怎会长久沉沦。
送别你让我心中苦涩,离别让人感到孤独。
年末时分我抓头苦思,诗篇写成满是悲伤余绪。
鉴赏
这首诗描绘了一位名为吕安礼的朋友形象,他拥有不凡的气质,年轻时便沉迷于诗书,不愿意随波逐流地跟从世俗的学问。诗中的吕安礼穿着白色的袍子,头戴金饰,给人一种不羁的印象。他喜欢大醉之后骑马奔走,长声呼喊,拉弓射雕。在酒醒后的欢愉中,他轻松地唱歌,依靠着筚篥(古代的一种乐器)。
春天的风吹拂,使他思绪纷飞,夜晚则与美貌的女子共度时光。孩子们围在他的周围笑声不断,他被视为一个脱离世俗羁绊的人,真正的男子汉。但诗人认为吕安礼虽然不以物质财富为重,却也爱惜自己的拙直。
在静谧的夜晚书房里,诗人的秀美之气如同珍贵的玉石散发。虽然没有远方官职的喜悦,但见到这位朋友心中独有的欢乐。然而,当吕安礼突然告别离去,诗人感到如同惊飞的野鸭一般的震惊和不舍。
诗中的“矫矫黄鹄姿”形容吕安礼的高洁脱俗,而“枳棘非所居”则表达了他不适合这个充满障碍和困难的世界。清明日子里,选择真正有才华的人时,吕安礼怎能长久陷于世俗的泥泞之中呢?在送别时,诗人的心情充满了悲伤和无尽的遗憾。随着岁月匆匆,天空渐暮,诗也就此告一段落,留下了余下的哀愁。