千途万辙乱真源,白昼劳形夜断魂
出处:《勉吟僧》
唐 · 齐己
千途万辙乱真源,白昼劳形夜断魂。
忍著袈裟把名纸,学他低折五侯门。
忍著袈裟把名纸,学他低折五侯门。
拼音版原文
注释
千途万辙:指众多的方法或道路。乱真源:混淆了真正源头或本意。
白昼:白天。
劳形:使身体劳累。
夜断魂:夜晚精神上备受煎熬。
忍著袈裟:忍受着穿上袈裟(僧衣),比喻违背本意。
把名纸:拿着名帖,即名片,这里指自我介绍求见。
学他:模仿别人。
低折:卑躬屈膝,降低自尊。
五侯门:泛指权贵之家,五侯原指汉代五个同时被封侯的家族。
翻译
众多的道路和方法混淆了原本的真相,白天忙碌得身心俱疲,夜晚则魂牵梦绕。勉强穿上僧衣递上名帖,模仿他人卑微地拜谒权贵之家。
鉴赏
这首诗描绘了一位僧侣的勤学与苦修生活,通过对比鲜明的事物,表达了其坚韧不拔、孜孜不倦的精神状态。"千途万辙乱真源"暗示了尘世间纷扰复杂,难以寻觅清净之源,但僧侣却在这样的环境中坚守自己的信仰和追求。"白昼劳形夜断魂"则形象地表达了其日夜不息的修行,身心都投入到了这一过程中。
诗人通过"忍著袈裟把名纸"一句,展现了僧侣在学习经文时的专注与坚持。"学他低折五侯门"则是指僧侣学习古代圣贤或高僧的智慧和修行方法,以此来提升自己。
整首诗语言简洁而富有象征意味,通过对僧侣日常生活片段的描写,展现了其超脱世俗、追求精神境界的决心与毅力。