一枕雷声齁鼻息,想应梦不到娇娥
出处:《和早春楮衾》
宋 · 赵希逢
楮衾重盖得春多,贵习都忘纨与罗。
一枕雷声齁鼻息,想应梦不到娇娥。
一枕雷声齁鼻息,想应梦不到娇娥。
拼音版原文
注释
楮衾:用楮树皮制成的被子,古时常用。春多:春天的气息浓厚。
贵习:珍贵的习惯。
纨与罗:纨素和丝绸,古代富贵人家常穿的衣物。
雷声:比喻睡眠中的鼾声。
齁鼻息:打呼噜的声音。
娇娥:美女,此处指梦中情人。
翻译
厚厚的楮衾盖着,仿佛春天的气息更多。珍贵的习惯都忘了,不再追求绸缎和罗衣。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人使用楮衾(一种以楮皮为原料的粗布)在早春时节的感受。他觉得这种朴素的被褥虽然厚重,却带来了更多的春天气息,使他忘记了华丽的纨素和罗绮。诗中通过写实的细节——雷声入梦,鼻息轻微,暗示了诗人沉浸在宁静而自然的睡眠中,连梦中的景象也可能是朴实无华的,没有了往常繁华都市或娇艳女子的形象。整首诗流露出诗人对简朴生活的欣赏和对奢华生活的淡然态度。