相看一大笑,从谓两真痴
宋 · 赵蕃
米尽不忧饥,行行且赋诗。
相看一大笑,从谓两真痴。
未用追元白,聊须效陆皮。
流传君不愧,附益我奚为。
相看一大笑,从谓两真痴。
未用追元白,聊须效陆皮。
流传君不愧,附益我奚为。
注释
米尽:粮食耗尽。忧:担忧。
赋诗:吟诗作赋。
相看:相互看着。
大笑:开怀大笑。
真痴:真正的痴人。
追:追赶。
元白:元稹和白居易,唐代著名诗人。
陆皮:陆机和陆云兄弟,西晋文学家。
流传:流传开来。
愧:羞愧。
附益:增加益处。
奚为:为何,干什么。
翻译
即使米粮耗尽也不担忧饥饿,每一步都边走边吟诗。相互看着,大笑一场,人们称我们都像真正的痴人。
无需追赶元稹和白居易的文采,姑且效仿陆机的风格。
你的诗流传出去,你无需感到羞愧,对我而言,能有所增益就足够了。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《二十四日一日作十诗季承同之既罢复书四十字并呈季承》。诗中表达了一种豁达的生活态度和文学创作的乐趣。诗人不因粮食短缺而忧虑,反而在行走中吟诗作乐,与朋友季承一同分享这种闲适的诗意生活。他们之间的相视大笑,被彼此视为真挚的痴态,流露出深厚的友情。诗人并不追求与元白(唐代诗人元稹、白居易)齐名,而是以效仿陆机(西晋文学家)的风格为乐,享受创作的过程。最后两句表达了诗人对季承作品的认可,认为其流传后世无愧于心,自己能有所贡献,也只是为了增添乐趣,并非追求功利。整首诗透露出诗人淡泊名利、崇尚自然与人文的精神风貌。