本是渔樵客,终惭邹鲁儒
自喜身无事,论才拙复疏。
五年陪稷禼,二纪接严徐。
本是渔樵客,终惭邹鲁儒。
温衣饱食外,何必待盈馀。
五年陪稷禼,二纪接严徐。
本是渔樵客,终惭邹鲁儒。
温衣饱食外,何必待盈馀。
注释
身无事:没有烦心事。拙复疏:才能平庸且话不多。
稷禼:历史上的官员名。
二纪:二十年。
严徐:另一位历史上的官员名。
渔樵客:渔夫和樵夫。
邹鲁儒:指鲁地的儒家学者。
温衣饱食:温饱的生活。
盈馀:多余的财富。
翻译
我自得其乐,因为才能平庸又少言寡语。在过去的五年里,我陪伴着稷禼,又经历了二十年与严徐共事。
我本是渔夫和樵夫出身,始终感到惭愧,只是一名鲁地的儒生。
除了温饱,我并不追求过多的财富,知足常乐即可。
鉴赏
这是一首表达诗人自我满足、淡泊名利和对生活简单享受的古体诗。诗中,“自喜身无事,论才拙复疏”表现了诗人对于自己没有过多的世俗纷争和不以自己的才能或缺乏之处为虑的态度。“五年陪稷禼,二纪接严徐”可能是在描述时间的流逝或者某种经历,但具体指代不明确。"本是渔樵客,终惭邹鲁儒"则透露出诗人对于自己未能成为像邹、鲁那样的圣贤之士而感到惭愧。
“温衣饱食外,何必待盈馀”表达了诗人对简单生活的满足,不追求过度的物质享受。整首诗给人的感觉是平和、淡然,诗人似乎在寻找一种超脱世俗的宁静与平衡。
从艺术表现来看,这首诗语言简练,意境淡远,情感真挚,体现了诗人内心世界的宁静与满足。