红白纷纷一种花,试向东风问桃李
出处:《方何二公回自郡所得不同作诗戏之》
宋 · 王洋
南邻博士只破帏,春来数日分春衣。
东风陌上催蒙茀,不许看花缓缓归。
那知此理未可诉,破费书厨走长路。
静思我咎安致然,杳杳人情无问处。
归来粉黛包亦结,安得衾裯更罗列。
娇儿冬暖不须啼,正恐当寒更无袜。
命数从来有奇耦,北里士师真好手。
一时欢笑父子同,箧载缣缃船载酒。
归遗欣欣乐可期,妇运金刀时哺饴。
先忧后喜尊吉卜,酾酒烹鱼消百罹。
世间得失类如此,解使空肠作悲喜。
红白纷纷一种花,试向东风问桃李。
东风陌上催蒙茀,不许看花缓缓归。
那知此理未可诉,破费书厨走长路。
静思我咎安致然,杳杳人情无问处。
归来粉黛包亦结,安得衾裯更罗列。
娇儿冬暖不须啼,正恐当寒更无袜。
命数从来有奇耦,北里士师真好手。
一时欢笑父子同,箧载缣缃船载酒。
归遗欣欣乐可期,妇运金刀时哺饴。
先忧后喜尊吉卜,酾酒烹鱼消百罹。
世间得失类如此,解使空肠作悲喜。
红白纷纷一种花,试向东风问桃李。
拼音版原文
注释
南邻博士:博学的邻居。破帏:破旧衣物。
春衣:新衣裳。
东风:春风。
蒙茀:郊游。
缓缓归:慢慢赏花回家。
咎:过失。
杳杳:无人知晓。
归来:返回。
粉黛:妆容。
衾裯:被褥。
罗列:铺开。
娇儿:孩子。
袜:袜子。
北里士师:市井法官。
好手:高手。
欢笑:快乐。
箧:箱子。
缣缃:丝绸。
妇运金刀:妻子用金刀。
哺饴:喂食甜食。
尊吉卜:遵循吉祥。
罹:忧患。
世间得失:世事变化。
空肠:空虚的心灵。
红白纷纷:红白相间。
桃李:比喻人事得失。
翻译
邻居博学之人只穿破旧衣物,春天来临,他分出新衣裳。春风催促行人快去郊游,却不允许慢慢赏花再回家。
谁知这样的道理难以倾诉,我翻遍书籍只为长途跋涉寻找答案。
静静思考,我的过失究竟何在,却无人能问津。
归来时,妻子已妆扮完毕,哪里还能铺开新被褥?
孩子冬天温暖无需哭泣,我却担心寒冬他们没有袜子穿。
命运本就充满奇遇,市井中的法官真是妙手。
父子同乐的时光短暂,箱子里装满丝绸,船上满载美酒。
期待归家的喜悦,妻子用金刀裁剪食物,甜蜜如蜜。
先忧虑后欢喜,遵循吉祥的预兆,饮酒烹鱼以解忧愁。
世事得失皆如此,让人空虚的心灵忽悲忽喜。
红白相间的花朵,试着向春风询问桃李的寓意。
鉴赏
这首诗描绘了一位博士春日分发衣物的场景,通过对家人关怀备至的描述,表现了家庭温暖和亲情深厚。东风催促花开,但不许孩子过早外出,以防寒冷。诗中流露出对生活细节的留心和对亲情的珍视。
“破费书厨走长路”一句,透露了博士为家庭操劳的心情,而“静思我咎安致然”则表达了内心的自责与不安。孩子的衣物被小心翼翼地包裹和安排,反映出诗人对未来的一种担忧和准备。
“娇儿冬暖不须啼”一句,强调了家长对孩子的关爱,而“正恐当寒更无袜”则是对未来的担心。接下来的“命数从来有奇耦,北里士师真好手”表达了对儿子的期望和信任。
诗中还描写了家庭聚会时的欢乐场景,以及对生活得失的感慨。最后,以“红白纷纷一种花,试向东风问桃李”结束,象征着春天的到来与自然界的轮回,暗喻着人生的无常和对美好时光的珍惜。
总体来说,这首诗不仅展示了作者深厚的情感,还通过日常生活的小事反映出诗人的智慧和生活态度。